このクラウドファンディングは達成しませんでした。支援予約はすべてキャンセルとなります。銀行振込みにより支援を行った方には、当社より返金が行われます。

日本の廃棄物を活用しフィリピンの雇用促進と人材育成

日本の廃棄物を活用しフィリピンの雇用促進と人材育成
このクラウドファンディングは達成しませんでした。支援予約はすべてキャンセルとなります。銀行振込みにより支援を行った方には、当社より返金が行われます。

支援総額

13,500

目標金額 850,000円

支援者
3人
募集終了日
2023年9月7日

    https://readyfor.jp/projects/125591?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note

プロジェクト本文

▼自己紹介

はじめまして。英会話スクール販売会社、留学エージェントの経営。自営を辞めた後に外国人実習生のVISA申請等をやっていました。現在、52歳の奈良と申します。海外と日本の良好な関係を築きたいと思い、これまでやってきました。

 

真偽色々説もありますが、某寿司チェーンの社長が仕事を与えることで、ソマリアの海賊をなくしたと話題になりました。

それまで、軍や自衛隊などで通行する船を守ったり捕まえたりしていましたが、一向に減らなかった海賊が仕事を作ることでなくなってしまったと。実際に現地ではもと海賊が仕事をしているとの事でした。

力で押さえられなかったものを経済の力で無くしていくと言うことに、色々考えるところがありました。

海賊や犯罪の場合、自分が命を落としたり、捕まったりするリスクもあります。

誰でも仕事があり生活に困らなければ、わざわざ犯罪に手を染める人も相当数減ると思っています。

 

掲載している写真は、現地の法人社長と本人に許諾を得て掲載しております。

 

 

Maganda araw sainyo lahat Ako  si Nara 52 taong gulang Dati na mamahala sa isang english Conversation school sales company at agent abroad  .. ngayon ay isang  self employed at gumagawa ako ng Visa application para sa mga foreign trainees. Nais kong bumuo ng magandang relasyon sa pagitan ng Japan at ibang mga bansa may isa paksa na storya na tinatalakay tungkol sa ibat iba  bansa tulad halimbawa sa bansa somalia na marami pirata na gumagawa  ng ilegal na kumukuha ng mga isda at talamak ng pag gawa ng krimen dahil sa kawalan ng trabaho dahil sa kahirapan . At ito ay di ma aksyonan ng government ng somalia paano mababawasan at mapupuksa ang ganito gawain . Mula sa bansa Japan na may ari ng isang malaki kompanya sushi at nakikala sa bansa  ito . na bigyan niya ng trabaho ang mga pirata at mga  tao wala trabaho  Dati ito ay isa sa mga problema kinahaharap ng bansa somalia . Iniisip ng pamahalaan na paano ma aalis ang mga pirata sa kanila  bansa , kaya ngayon dahil sa nagkaroon na ng mga trabaho ang mga dati pirata ay nabawasan ang krimen at pag gawa ng ilegal na gawain sa bansa dahil sa nabigyan at natulubgan sila ng kompanya ng sushi . Dahil dito nais ko makatulong sa ibat iba bansa tulad ng Pilipinas na ang mga tao mabigyan ng trabaho sa mga lugar na walang kakayahan maka hanap ng trabaho . 

 

 

My name is Nara and I am 52 years old. Used to manage an english conversation school sales company and agent abroad .. now I am just a self employed and I am doing Visa application for foreign trainees. I want to build a good relationship between Japan and other countries, there is a story that is discussed about other countries, for example, in the country of Somalia, there are many pirates who do illegal fishing and crime is rampant. because of unemployment due to poverty. And this is not actionable by the government of Somalia how to reduce and eliminate this kind of work.From the country of Japan who owns a large sushi company and is familiar with this country. that he give jobs to pirates and people who are unemployed Before this was one of the problems facing the country somalia. The government is thinking about how to get the pirates out of their country, so now because the former pirates have had jobs, the crime and illegal activities in the country have decreased because the sushi company has provided and supported them. .Because of this, I want to help others like the country of the Philippines to give people jobs in places where they are unable to find work.

 

 

 

 

 

▼プロジェクトを立ち上げたきっかけ

 フィリピンの知り合いから、日本の網が欲しいと依頼があり、話を聞いていると現地の仕事がない人を助けたり、奉仕的な仕事も多く、話し合っていく中で、もっと沢山の人に仕事を与えられると思いプランを作成しました。

現地の仕事がない方が一人採用されることにより、その家族複数人が助かります。

 同時に日本側では、廃棄にお金がかかる漁業網を再利用でき、さらにフィリピンで他のものに作り替え買い取ることで、さらにフィリピンでの雇用促進に寄与でき、SDGSs商品として日本で販売。継続できれば、ビジネスとして継続できると考えたため。

 

May isa ako kilala sa Pilipinas ang humingi sa akin ng Japanese net, at nang marinig ko ang kuwento, nalaman ko na maraming tumulong sa mga taong walang permanent na trabaho, at maraming mga boluntaryong trabaho. Gumawa ako ng isang plano na naisip kong ibigay. Sa pamamagitan ng pagkuha ng isang tao na walang na trabaho, maraming miyembro ng pamilya matutulungan at mabibigyan na maayos na trabaho . Kasabay nito, sa panig ng Hapon, ang mga lambat sa pangingisda, na mahal na itinatapon, ay maaaring magamit muli, at sa pamamagitan ng muling paggawa nito sa iba pang mga bagay sa Pilipinas at pagbili ng mga ito, maaari itong higit pang mag-ambag sa pagtataguyod ng trabaho sa Pilipinas. at ibenta ang mga ito sa Japan bilang mga produkto ng SDGS. naisip namin na kung matutuloy ito ay  pwede naming gawin bilang isang negosyo upang makatulong rin sa mga tao na walang trabaho sa Pilipinas at upang mabawasan ang kahirapan kinahaharap dito . 

 

Someone I know in the Philippines asked me for a Japanese net, and when I heard the story, I found out that there are many that help people who don't have permanent jobs, and there are many volunteer jobs.I made a plan that I thought I would give. By hiring someone who is unemployed, many family members can be helped and given a good job. At the same time, on the Japanese side, the fishing nets, which are expensive to throw away, can be reused, and by remaking them into other things in the Philippines and buying them, it can further contribute to the promotion of employment in the Philippines. and sell them in Japan as SDGS products. we thought that if it goes ahead we can do it as a business to also help people who are unemployed in the Philippines and to reduce the poverty faced here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼プロジェクトの内容

 

私たちが日本の廃棄網をフィリピンに持っていき、現地【Arman  surplus  net】により再利用や他の商品に加工して販売。現地の雇用促進や収益の安定化を図る。

これにより雇用される方やその家族の収入の安定化、貧困による犯罪の予防。

また、その商品を買い取り日本にて販売。漁業網からハンモッグや他の商品に加工し、SDGsに貢献。

さらに、双方ともに利益を出せればビジネスとして継続的に続けていける。

商品に関しては色々アイデアがあり、随時、挑戦して継続を可能にしていく。

 

【名称掲載の許諾を得ています。】

 

Dinadala namin ang mga Japanese waste net sa Pilipinas, kung saan ang mga ito ay muling ginagamit at pinoproseso sa iba pang produkto ng [Arman surplus net] at ibinebenta ito . nais ko isulong ang proyekto ito upang makatulong at magkaroon ng permanent na trabaho at hanap buhay ang nga tao rito at magkaroon na matatag na kita sa pang araw araw na pamumuhay .upang mabawasan ang krimen at pag gawa ng hinde maganda .dahil dito binibili namin ang produkto at ibinebenta ito sa Japan. At pag ambag sa SDGs sa pamamagitan ng pagproseso ng mga lambat sa pangingisda upang maging duyan at iba pang produkto. Higit pa rito, kung ang magkabilang panig ay maaaring kumita, marami mga tao ang makikinabang at mabibigyan na sapat na kita . maaari silang magpatuloy sa pagpapatakbo bilang isang negosyo. At Mayroong iba't ibang mga ideya para sa mga produkto. 

 

 

We bring Japanese waste nets to the Philippines, where they are reused and processed into  [Arman surplus net] products and sold. I want to promote this project to help and have a permanent job and earn a living for the people here and have a stable income in their daily life. to reduce crime and doing bad things.therefore we buy the product and sell it in Japan. And contributing to the SDGs by processing fishing nets into hammocks and other products. Furthermore, if both parties can make a profit, many people will benefit and be given enough income. they can continue to operate as a business. And There are different ideas for products. 

 

 

 

 

▼プロジェクトの展望・ビジョン

 

安定したビジネスとして定着させる。それにより海洋ごみの減少、漁業従事者の廃棄にかかるコストの減少。フィリピンの雇用の促進と犯罪抑止を継続的に行う。国として取り組むためのSDGsに寄与。

継続のために、廃棄物からの再利用や製品に加工する内容を随時、更新し需要を安定的に確保していく。

 

 

Layunin namin isulong ang isang matatag na negosyo na makakatulong upang mabawasan ang problema ng kahirapan at krimen sa bansa pilipinas at makapag ambag sa SDG . At kami ay mag uupdate po sa mga magaganap sa gagawin namin proyekto

 

Our goal is to promote a stable business that can help reduce the problem of poverty and crime in the Philippines and contribute to the SDG. And we will update on what will happen in the project we will do

 

 

 

 

 

 

 

 

プロジェクト実行責任者:
奈良 靖弘
プロジェクト実施完了日:
2024年3月31日

プロジェクト概要と集めた資金の使途

日本の廃棄網を集め、フィリピンへ輸送、フィリピンで加工して、商品として日本へ輸送。日本にて商品として販売。ご支援頂く金額は日本国内での網の輸送、コンテナにてフィリピンへの輸出に充当致します。ここまで出来れば、フィリピンの雇用の促進と廃棄物の再利用まで、完了できます。それ以上ご支援があれば、製品の日本への輸入、製品の販売という最終目的まで完了できます。

リスク&チャレンジ

プロジェクトに必要な金額と目標金額の差額について
必要金額と目標金額の差額は、個人的な支援者や自己資金にて充当予定。

あなたのシェアでプロジェクトをさらに応援しよう!

    https://readyfor.jp/projects/125591?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note

プロフィール

あなたのシェアでプロジェクトをさらに応援しよう!

    https://readyfor.jp/projects/125591?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note

リターン

500+システム利用料


alt

現地の様子や活動に関しての感謝のメール。

活動報告、現地の様子、結果報告などメールにて送らせていただきます。

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

3,000+システム利用料


alt

報告、お礼のメール

報告とお礼のメールを送らせていただきます。

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

8,000+システム利用料


alt

報告、お礼のメール。

報告とお礼のメールを送らせていただきます。

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

10,000+システム利用料


alt

廃棄網を再利用した、ハンモッグ。

廃棄する漁業網を洗浄、色などを足してハンモッグに仕上げます。SDGsのロゴ申請が間に合えば、SDGs商品として2500円程で販売予定。

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

30,000+システム利用料


alt

廃棄網を再利用した、ハンモッグ。×3セット。

廃棄網を利用したハンモッグ3セット
報告、お礼のメール

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

50,000+システム利用料


alt

廃棄網を利用した、ハンモッグ。 ×5セット。

廃棄網を利用したハンモッグ 5セット
報告、お礼のメール

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

75,000+システム利用料


alt

廃棄網を再利用した、ハンモッグ。 × 8セット 

廃棄網を再利用した、ハンモッグ 8セット
報告、お礼のメール

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

100,000+システム利用料


alt

廃棄網を再利用した、ハンモッグ。 ×12セット

廃棄網を再利用したハンモッグ × 12セット
報告、お礼のメール

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年3月

プロフィール

あなたにおすすめのプロジェクト

注目のプロジェクト

もっと見る

新着のプロジェクト

もっと見る