終了報告 / Completion Announcement
支援者の皆様
Dear Supporters,
この度は、篠倉さんの闘病支援プロジェクトに対して多大なご支援を賜りまして、誠に有難う御座いました。
Thank you very much for your generous support for Teru's funding project.
【途中経過 / Events during the funding】
別途ご報告致しました通り、ファンディング終了の翌日の12月8日に篠倉さんは手術を受けられました。現在快復の為に努力されています。
As reported separately, Teru had a surgery on December 8, the day after the funding ended. He is making efforts for the early recovery.
【計画 / Plan】
手術はクラウドファンディング開始時には想定しておりませんでしたが、今後も出来る限りの治療回復の手立てを尽くしていこうとされています。また、四人のお子さんへの支援にも集まった基金を活用していただけることを願っています。
The surgery was not expected when the crowdfunding started, but he keeps doing everything he can to recover. We also hope that the funds raised will be used to support his four children.
【現況 / Current Situation】
本日、篠倉さんから術後の報告を受けました。
イレウス状態は完全に脱していませんが、引き続き改善努力を続けると決意を語られています。切開痕が痛むはずなのに、頑張って足腰を鍛えています。
Today, I received a post-operative report from Teru.
Although he is not completely out of the ileus state, he expressed her determination to continue his efforts to improve. The incision scars must be aching, but he is working hard to strengthen his lower body.
【収支報告 / Funding Result】
皆様のおかげで、2,065,000円のご支援を頂くことが出来ました。
ここから、ポータルへのコミッションが12%、そしてそのコミッションに課せられる消費税10%、それぞれ差し引かれます。残った1,792,420円がネットで得られる金額となる予定です。金額の最終確定は今週末となると聞いています。金額が確定し次第、篠倉さんにお渡しする予定です。送金が確定した段階で、送金記録などご案内したいと思います。
Thanks to all of you, we have been able to raise 2,065,000 yen.
The funding portalsite will deduct 12% commission and 10% consumption tax on the commission will be imposed. The remaining amount of 1,792,420 yen will be the amount we will be able to send to Teru. We are told that the final amount will be determined by the end of this week. As soon as the amount is finalized, we will remit the fund to Teru. We would like to inform you of the remittance record and other information as soon as the remittance is finalized.
また、お預かりしたお金の使途につきましても、篠倉さんから都度ご報告を受けるように致します。
We will also ask Teru to inform us of the use of the fund entrusted to us each time.
まだ篠倉さんの癌との闘いは続きます。引き続き温かく見守って頂けますと幸いです。改めてご本人からもご連絡がある予定です。
Teru's battle against the cancer continues. We hope that you will continue to watch over him. We will be keeping in touch with you.
本当に有難う御座いました。
Thank you very much for your kindness.