プロジェクトのその後
プロジェクトのその後 怒涛の春があっという間に過ぎ、朝晩がまだ肌寒い中、もう早6月を終えようとしています。 1月末のクラウドファンディング終了後からのこの数ヶ月、CURLY…
もっと見る支援総額
目標金額 700,000円
プロジェクトのその後 怒涛の春があっという間に過ぎ、朝晩がまだ肌寒い中、もう早6月を終えようとしています。 1月末のクラウドファンディング終了後からのこの数ヶ月、CURLY…
もっと見る支援者の皆様 いつも温かいご支援をありがとうございます。 CURLY FLATS FARMより、一部のリターン発送遅延についてご報告とお詫びを申し上げます。 この度はCURLY …
もっと見るCURLY FLATS FARM のクラウドファンディング「荒廃した牧場再生」へのご支援を頂いた方で、 「バーチャルファームツアー」のリターンをご選択の皆様、大変お待たせしました。…
もっと見るDear funder,I am writing to express my sincerest gratitude for your support in our crowd f…
もっと見るいよいよクラウドファンディング最終日の夜ですが、 CURLY FLATS FARMのスタッフasaから プロジェクトのメンバーへ届いたメッセージは、 「さあ早めに放牧地の餌…
もっと見る前回の新着情報にも少し触れた件、 北海道新聞さんにサイモンが取材して頂いた際の記事が掲載されました! (1月27日付) 今回のクラウドファンディングのことにも触れて頂いています…
もっと見るここ数日のトピックスをいくつか。 「解体作業は、着々と進んでいます!」 「 The cute little lambs, Firstborn this year.」 今…
もっと見る日中の気温が7℃!となった快晴の今日、いよいよ3棟の旧豚舎解体作業が始まりました。 昨晩、無事に1stgoal達成となったため、メンバー全員がなんとなくまだその高揚感の中にいるとこ…
もっと見るクラウドファンディングを公開して5日。 こちらを書いている現在(12/27、16時半時点)で1stゴールへの達成率は72%となりました! このページを見つけ支援してくださった皆様、…
もっと見る3,000円+システム利用料
お礼メールをお送りいたします。お茶目な言葉が飛び出すか(ある週末のスケジュールを確認していた時には『その週末はmy 60th birthdayで”Kanreki”なので”a red fundoshi”を身につけるんだ』と話すお茶目さです )、はたまた美しい谷への熱い胸のうちを聞くことができるか、お楽しみに!We would like to send you a thank you message from our farm owner Simon. (The other day, when we were checking the schedule for a certain weekend, he said, 'That weekend is my 60th birthday and it's "Kanreki", so I'm going to wear "a red fundoshi"'. ' lol), or if you can hear his passionate heart for the beautiful valley, stay tuned!
5,000円+システム利用料
サイモン&AsaによるバーチャルFARMツアー!スマホやPCからCURLY FLATS FARMを歩いた気分に。開催は真冬を予定。Night-ZooならぬWinter-Farm、動物たちがどんな風に冬を過ごしているかウォッチしながら、今後の展望や動物との暮らしについて聞けますよ。お子さんと一緒のご視聴も^^
◎内容:冬の牧場・動物たちの暮らし、牧場の現場紹介など。
◎配信時間:40分×1回
◎視聴方法:配信前日までにメールにてコードを配布。(PCまたはスマートフォン)詳細はメールに記載。
Virtual farm tour by Simon & Asa! Feel like you've walked through CURLY FLATS FARM , from your smartphone or computer. It would be fun to attend with your children.
10,000円+システム利用料
ファーム生まれの子豚(2022年生メス1頭)の成長過程を見守り、放牧黒豚のまろやかな味わいを堪能できます。生活を垣間見ることで「その食べ物は一体どこからきたのか?」を考える機会にも
●23年2月より配信開始●23年夏〜秋お肉お届け●約1kg弱のお肉(例:肩ロース厚切り&もも肉ミンチ、ロース&バラのスライスなど最低2部位約300g×3パック、冷凍)●成長過程はFacebookでお知らせ(プライベートグループ作成)●質問へ「はい」又は「質問」をお書きください。Follow the growing of the farm-born piglet (’22 yearling) and share the gentle taste of pastured pork with all. Delivery in summer/autumn ’23. Approx. 1 kg of meat/person. At least 2 parts of meat, approx. 300 g×3 packs, frozen, We will keep you informed of the piglets.
13,000円+システム利用料
4シーズン暮らした豚のソーセージとベーコンのセットです。純粋バークシャー種の豚肉100%。噛めば噛むほど味わい深いです。家畜写真家Artistタキミさん撮り下ろしの写真と、動物たちの小さな物語を掲載したフォトカードも一緒にお届け。『その食べ物がいったいどこからきたのか?』という問いにぜひ思い馳せて頂けたら幸いです。
・3月〜5月頃までの間でお届け
・宅急便(冷凍)。離島などの場合は、別途送料をいただく場合あり
This is a set of sausages and bacon from pigs that have lived in our FARM for 4 seasons. 100% pure Berkshire pork. The gift will be delivered between March and May. Let me know if there are any long non-delivery dates.
18,000円+システム利用料
4シーズン暮らした豚のソーセージ・ベーコン・ハムのセットです。純粋バークシャー種の豚肉100%。噛めば噛むほど味わい深いです。家畜写真家Artistタキミさん撮り下ろしの写真と、動物たちの小さな物語を掲載したフォトカードも一緒にお届け。『その食べ物がいったいどこからきたのか?』という問いにぜひ思い馳せて頂けたら幸いです。
・3月〜5月頃までの間でお届け
・宅急便(冷凍)。離島などの場合は、別途送料をいただく場合あり
This is a set of sausages and bacon and ham from pigs that have lived in our FARM for 4 seasons. 100% pure Berkshire pork. The gift will be delivered between March and May.
30,000円+システム利用料
たとえば夏はBBQに、冬は鍋で活躍するようなプロダクトをお届けいたします。(写真はイメージ、そのときベストなものをセレクト)。また初回には、写真家タキミさんに撮影してもらった写真と、FARMの動物たちの小さな物語を掲載したフォトカードもお届けいたします。
・2023年4月・7月・12月・来2月の計4回。
・下記は参考の重量です。
例①:ベーコン(400g) ②挽肉1パック330〜400g など。
・宅急便(冷凍。離島などの場合は別途送料をいただく場合があります。
We would deliver products that might be used for BBQs in summer and for hot pots in winter. This plan delivers FARM's bounty four times per season. Apr, July, Dec 2023, and Feb 2024. Ex 1): Bacon (400g) (2) 1 pack of minced meat 330-400g, etc.
50,000円+システム利用料
未来のビレッジを想像する個別ツアーを開催!「とにかく応援したい」という私たちにとってありがたきリターンです。サイモン&Asaとお話しながら、トラクターの荷台に乗って放牧地を巡ってみたり。和やかにわたしたちの仲間になって頂けたら嬉しいです。FARMプロダクトの詰合せをお土産に。
【ディマシオ美術館さんの特別招待チケットを一組4名様までお渡しします!】
※小学生以下のお子様はチケットがなくても無料でご入館可
※日帰りが難しい方はご相談ください
※現地集合・解散。発生する移動交通費はご負担ください
※日程は2023年内、相談の上決めましょう
※10:30 - 15:00 (冬季間は14:00)を想定
Walk around the FARM site and imagine the future of the Farm Village together on-site tour!It is a great return for us that "you want to support us anyway".*Dates: Let's discuss and decide.
100,000円+システム利用料
純粋バークシャー種のブロックやハンバーグ(パテ)、ラム肉ブロックなど、精肉などをおおよそ隔月でお届け(内容はイメージでそのとき良いものをセレクト)。写真家タキミさん撮り下ろし写真と動物たちの小さな物語を掲載したフォトカードも。
・2023年4月・6月・8月・10月・12月・来2月の計6回
・参考重量 例①:ヒレ肉1.2〜1.5kg ②ハンバーグ(80g×5個1パック=400g)など
・宅急便冷凍。離島などの場合は別途送料をいただく場合あり
We will send bi-monthly meat and processed products such as pure Berkshire Kurobuta pork blocks, hamburger patties and lamb blocks,etc. Ex1): 1.2-1.5 kg fillet (2) Hamburger steak (80 g x 5 pieces per pack= 400 g), etc. Apr, Jun, Aug, Oct, Dec 2023 and Feb 2024.
200,000円+システム利用料
【特別に応援してくれる友人・親族へ】 リターンを気にせず未来への激励をかねて応援してくれる友人・親族向けリターンです。この応援をもとに、これからも自分たちらしくチャレンジしていきたいと思います。 個別で御礼のメッセージをお送り致します。またCURLY FLATS FARMへお越しの際は特別なおもてなしをしますね。This is a return for friends and relatives who do not need a return and will support us with encouragement for the future. Based on this support, we will continue to challenge in our own way. We will send you an individual message of thanks. And please let us treat you specially when you visit CURLY FLATS FARM.
200,000円+システム利用料
旧豚舎解体後も続くプロジェクト。多様な人々が自然と共に体験を分かちあう場…敷地や建物をリフォーム・手入れし、庭や緑の放牧地を再生。リジェネラティブな農業のあり方や企画への共感、再生材を生かしたリフォームが得意、などこの先を共に歩んでみたいと思われた方、お付き合いが始まると嬉しいです。What we create is a platform for various people to share varied experiences with nature. We would be happy to start a relationship with anyone who feels empathy with this project, or who is good at renovating with repurposed materials, and who would like to see the future together with us, using this as a good opportunity to start a relationship.