メキシコに大事な友人がいて、何かしら支援をしたいと思っていたところで助かりました。
東日本大震災のときの世界中からの励ましが心に残っています。少しでも、何かできることを嬉しく思います。どうぞよろしくお願い致します。
ロシア留学中に東日本大震災があり、私も同じような経験をしました。当時は領土問題で日露関係が悪化していたのですが、震災後は市内に"pray for Japan"の横断幕がかかり、あちこちで募金箱が設置されていました。友人や先生達に励まされ、寮のおばさんまで心配して声をかけてくれたことを今でも思い出します。この恩をいつか返したいとずっと思っています。
こちらのクラウドファンディングで、同じように支援をしてくれたメキシコの方々の存在を知り、少しでもお力になれればと思いました!
ぜひプロジェクトが成功しますように!!頑張ってください!!
人種や政治など、日々障壁となってしまっているようなものを越えて人類を支え合う人々の心は美しいですよね。日西の関係の強化と世界の関係の強化がこれをきっかけになってほしいですね。
ご支援ありがとうございました。
今度は私たちの番ですね。少しでもお役に立てばうれしいです。メキシコに思いを寄せるスタッフの皆様の気持ちに寄り添います。
ご担当のキュレーターさんから紹介され、プロジェクトページを拝見して驚きました。
なぜって、2011年3月11日、私も出張先のイギリスにいましたから。
TVの中で繰り返される光景と遠くで何もできない(と私は思っていた)もどかしさに押しつぶされそうになった時、イギリス人の同僚ばかりか、街で会う見ず知らずの人までが、声をかけ、気遣い、励ましてくれました。私と違い、そんな中でも行動を起こしていた、そして今また行動を起こしているあなたを心から尊敬します。ほんの少しですが、あのとき私がイギリスの小さな街の人々から受けた恩をメキシコの人に届けていただけませんか?
Okaさん
ご支援ありがとうございます。
多分okaさんと同じく私も現地の人がいかに日本が愛されているかを実感出来たと思います。とても勇気付けられましたね。
しかし、私は大したことをしていないと考えています。なぜならば私はただやろうと思ってやっているだけですから。そんな私のプロジェクトを支えてくださっている皆さんこそが主役であり、素晴らしい行動をしていると思います。
その貴重な勇気と想いを必ず届けます。ありがとうございました!!
I think what you're doing is truly thoughtful, necessary and amazing. Good luck!
And I send my prayers to all of Mexico, all those who lost their loved ones, and all those who struggle to this day.
Thank you so much!! I’ll make sure your’s and everyone else’s prayers reach Mexico.
稀誠くん、スペイン語を教えてもらっていたJumpeiの母です。応援してます!頑張って下さって。
お久しぶりです!あの時は上手く何も教えることが出来ませんでした。。。それなのにこうやって支援して頂けれるなんて感謝の気持ちしかありません。ありがとうございます!必ず達成させます!