How to support our project(海外からのご支援について)
ヨーロッパなど海外からも支援についての問い合わせをいただいているため、海外の方向けのプロジェクト紹介文を掲載いたします。 About J-Anime Stream for Uk…
もっと見る支援総額
目標金額 1,000,000円
ヨーロッパなど海外からも支援についての問い合わせをいただいているため、海外の方向けのプロジェクト紹介文を掲載いたします。 About J-Anime Stream for Uk…
もっと見る本日11月25日、日本時間午前7時、ウクライナ時間で午前0時、ついにJ-Anime Streamの開催がスタートしました!無事開催を迎えることができ、ひとまずはホッとしていますが、…
もっと見る西日本新聞の11月20日朝刊に、本プロジェクトの記事を掲載いただきました。しかも、一面に写真付きで大きく取り上げていただいています!「戦禍の光に」という見出しに、プロジェクトの参加…
もっと見る本プロジェクトには、豪華ゲストが決定しております!宮崎駿作品研究の最高峰である『宮崎駿の〈世界〉』の著者、切通理作さんです!上映作品の『カリオストロの城』を中心に、ウクライナ人学生…
もっと見る『カリオストロの城』、『サカサマのパテマ』、どちらも学生たちによる翻訳の最終稿が提出されました!ここまで何度も、翻訳→チェック→ミーティング→リライトを繰り返し、とうとうここまで来…
もっと見るFBS福岡放送から、web記事にて本プロジェクトを取り上げていただきました!以下よりご覧いただけます。https://news.yahoo.co.jp/articles/de95d…
もっと見る駐日ウクライナ特命全権大使から、本プロジェクトを応援するメッセージをいただきました!ホームページにも掲載させていただきました。大使のメッセージにあります「プロジェクトに参加した学生…
もっと見る3,000円+システム利用料
●学生からのメッセージ・御礼のメールをお送りします。
5,000円+システム利用料
●学生からのメッセージ・御礼のメールをお送りします。
10,000円+システム利用料
●作品上映前に流す動画に「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前を記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
※上映素材制作のスケジュール上、2022年11月17日(木)までにご支援いただいたうえで、記載するお名前の確認などが取れた方のみ、お名前を記載させていただきます。あらかじめご承知おきください。
※このリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。
●学生のメッセージ・御礼のメールをお送りします。
50,000円+システム利用料
●作品上映前に流す動画に「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名を記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
※上映素材制作のスケジュール上、2022年11月17日(木)までにご支援いただいたうえで、記載するお名前の確認などが取れた方のみ、お名前を記載させていただきます。あらかじめご承知おきください。
※このリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。
●電子書籍で出版された『字幕翻訳とは何か-1枚の字幕に込められた技能と理論』(日本映像翻訳アカデミー著)を簡易製本した特別書籍版を贈呈します。
※書籍の郵送先は日本国内のみとなります。ご了承ください。
●学生のメッセージ・御礼のメールをお送りします。
100,000円+システム利用料
●イベントの公式ウェブサイトに「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名を記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
※このリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。
●作品上映前に流す動画に「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名を記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
※上映素材制作のスケジュール上、2022年11月17日(木)までにご支援いただいたうえで、記載するお名前の確認などが取れた方のみ、お名前を記載させていただきます。あらかじめご承知おきください。
※このリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。
●学生のメッセージ・御礼のメールをお送りします。
300,000円+システム利用料
●イベントの公式ウェブサイトに「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名を記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
●作品上映前に流す動画に「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名を記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
※上映素材制作のスケジュール上、2022年11月17日(木)までにご支援いただいたうえで、記載するお名前の確認などが取れた方のみ、お名前を記載させていただきます。あらかじめご承知おきください。
※上記2つのリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。
●電子書籍で出版された『字幕翻訳とは何か-1枚の字幕に込められた技能と理論』(日本映像翻訳アカデミー著)を簡易製本した特別書籍版を贈呈します。
※書籍の郵送先は日本国内のみとなります。ご了承ください。
●学生のメッセージ・御礼のメールをお送りします。
500,000円+システム利用料
●イベントの公式ウェブサイトに「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名およびロゴを記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
●作品上映前に流す動画に「クラウドファンディングにご協力いただいた皆様」としてお名前または企業団体名およびロゴを記載します。全角20文字までで、イニシャルも可能です。
※上映素材制作のスケジュール上、2022年11月17日(木)までにご支援いただいたうえで、記載するお名前やロゴの確認が取れた方のみ、記載させていただきます。あらかじめご承知おきください。
※上記2つのリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。
●電子書籍で出版された『字幕翻訳とは何か-1枚の字幕に込められた技能と理論』(日本映像翻訳アカデミー著)を簡易製本した特別書籍版を贈呈します。
※書籍の郵送先は日本国内のみとなります。ご了承ください。
●学生のメッセージ・御礼のメールをお送りします。