
学生の活動を応援しています。頑張ってください!

頑張ってください!

素敵なプロジェクトですね!微力ながら応援しています。

楽しいトークイベント、どうもありがとうございました♪
翻訳で苦労したことなど、生のお話を聞けてとてもよかったです。学生のみなさんの頑張りを見て、私も翻訳者を目指す身として、もっともっと頑張るぞ!と励まされました。これからもずっと応援しています。Дякую♪

今日これから始まるトークイベント、楽しみにしてます!!
Удачі!

頑張ってください!

達成されますように!

新聞記事でこの活動を知りました。私もアニメが大好きです。『アナと雪の女王』は劇場で100回以上観て、各国吹替版のBD/DVDも買いまくりました。その中にはウクライナ語のものもありました。ロシア侵攻が始まったばかりの頃、避難所で小さな女の子が主題歌の『Let It Go』を歌っていた動画が心に残っています。アニメは国境も言葉も超えられると信じています。わずかですが皆さんの力になればと思います。

頑張ってください!

頑張ってください!

できる範囲での応援です。1日も早くウクライナの皆様の心の安らぎが訪れますように。

頑張ってください!

頑張ってください!

頑張ってください!

1日も早く平和が訪れることを祈っています。

今自分にできることをしたいと思いました。1日でも早く平和が訪れることを願っています。これからも応援しています!
ウクライナの人々が、一日も早く平穏な日常を取り戻されることを祈りながら、少しでも力になればと参加させていただきました。頑張ってください!

頑張ってください!

頑張ってください!

ウクライナのニュースに胸が痛む日々ですが、アニメの力で少しでも元気や癒やしを届けられるよう願います。

このプロジェクトを通して皆さんに元気を届けられるといいですね!がんばってください!

ウクライナに一日も早く平和が訪れますように。少しでも力になれればと思い、今回支援させていただきます。

頑張ってください!

I’m sure that you guys are going through rough phase. Even though having lots of difficulties, pressure, concerns, working on this wonderful project really made me want to support you guys! I am also a student from JVTA, I hope I can make subtitles like you guys did in the future as well. Let’s move forward together. I truly wish that this project will succeed.
With lots of love:)
頑張ってください!

FBで拝見して、こちらにきました。着眼点が素晴らしいと思います。寒い冬を迎えるウクライナの人たちの心が少しでも温かくなりますように。

頑張ってください!

fbで拝見して、素晴らしい活動だと感じました。厳しい状況の時にもエンタテインメントの力は、役に立てると信じています。
ウクライナの方々のために頑張っている姿に感銘を受けます✨✨日本語は難しいと思いますが、頑張ってくださいね^_^応援しています❣️❣️

サカサマのパテマを選んで下さりありがとうございます。
作品創りに真摯な姿で取り組んでいた作者を知る者として、今回この様な形で応援出来る事を嬉しく誇りに思っています。一日もはやく、平和な時が戻りますよう願ってやみません。。
新聞記事で活動を知りました。
ウクライナのたくさんの方に、日本のアニメを楽しんでもらえると嬉しいです。
母国から離れている留学生の皆さんも大変だと思いますが、最後まで頑張って下さい。
応援しています!

いつかアニメのコミック本もウクライナ語で翻訳出来ると良いですね。九州の福岡県には「鬼滅の刃」の竈門神社、大分県には「進撃の巨人」の像等アニメ関係の物もありますよ。早くウクライナに平和が訪れますように。

頑張ってください!

頑張ってください!

頑張ってください!

頑張ってください!

頑張ってください!

異国で大変だと思いますが、頑張って下さい!
Життя в Японії незнайоме і важке для вас, але, будь ласка, постарайтеся! Ми завжди вас підтримаємо.
kono torikumi ga tudukimasuyouni. I hope this program will be continued for you and your Ukraine.

大変な思いをして日本にやってきた学生のみなさんが、こうしてひたむきに頑張る姿に胸が熱くなります。みなさんの作った字幕が、たくさんのウクライナの人々を勇気づけられますように。ささやかながら、このような形で応援させていただけることに感謝いたします。
Я дуже радий, що вам подобається Японія.
Усі мої думки зараз з українцями.
Я молюся від щирого серця щоб якнайшвидше настав Мир!

удачі ウダーチ
がんばってください!

頑張ってください!

私の子供が通う学校にウクライナから来ている子供達がいます。その子達に映画祭のことを知らせてあげたいと思います。どうか頑張ってください。

頑張ってください!

「カリオストロの城」は子供の頃好きで何度も見た作品です。ウクライナの人たちにも楽しんでもらえると嬉しいです。大変な作業と思いますが、成功を祈っております。

ぜひたくさんのウクライナの方に観て頂いて元気を与えるお手伝いができればと思います。
応援しています!

カリオストロの城は大好きな映画の一つです!
たくさんのウクライナの方々に楽しんでもらえたらと思います。
応援しています!

頑張ってください!

『カリオストロ』大好きです!!!ウクライナの人々にこの名作を楽しんでいただけるなんて、ファンの一人として感無量です。字幕を付けてくださりありがとうございます!プロジェクトのご成功をお祈り申しあげます。

ウクライナ人の友人(現在、ルーマニアに避難中です)の娘さんが日本のアニメの大ファンです。ぜひ完成した作品を見せてあげられたらと思っています。ぜひ素敵な作品を作ってください。楽しみにしています。

日本語を学ぶウクライナの学生たちがウクライナ語字幕翻訳に取り組み、母国と世界中の仲間に向けて、日本の素晴らしいアニメーション作品を発信する――。
このインターンシップ事業の成功を心から願っています。
故郷を離れて頑張るウクライナ人学生の活躍、心から応援しています!この活動がたくさんの人に知ってもらえますように!

頑張ってください!