クラウドファンディングとははじめるさがす
購入型
成立

【第二弾】カンボジア学生を招待し、日本の学生と英語で交流を。

仙崎 裕右(NPO法人アクロス)

仙崎 裕右(NPO法人アクロス)

【第二弾】カンボジア学生を招待し、日本の学生と英語で交流を。
支援総額
402,000

目標 400,000円

支援者
41人
残り
終了しました
プロジェクトは成立しました!
1お気に入り登録1人がお気に入りしています

終了報告を読む


1お気に入り登録1人がお気に入りしています
2017年12月30日 23:04

いよいよ来週、来日です。

このたびは温かいご支援ありがとうございます。

 

さて、今回は、来日する2人のプロフィール紹介です。簡単な自己紹介を英語で書いてもらったので、日本語訳も合わせてご紹介します。

 

--------------------------------------------------------------------------------

一人目は、KONG Meyrongさんです。

 

Kong Meyrongさん

 

Hello everyone in Japan! I am KONG MEYRONG, 17 years old. I am a former student at Batheay High School who just graduated in August 2017. Nowadays I am studying foundation year at University of Health Science in major medical science. In the future, I will be a doctor and work as a volunteer teacher too.

I am really delighted that I can get the opportunity of this Program from ACROSS and I will use this opportunity to learn something new in Japan such as Japanese culture, lifestyle, food and many other general knowledge. Then, I will share whatever I get from this program to Cambodians and especially to Batheay Students.

Thank you!!!!

 

 日本の皆さん、こんにちは。私はコン・メイロン、17歳です。私はバティ高校をこの8月に卒業したばかりです。現在は医科大学で医療を学ぶべく、準備コースで勉強しています。将来は医師として、ボランティアの教員として働くつもりです。

 アクロスのプログラムに参加する機会を得て本当にうれしく思います。日本文化、生活、食事など、多くの新しい知識を吸収できるようにこの機会を利用したいと思います。このプログラムで得たことすべてを、カンボジア、特にバティ高校の生徒たちに共有していきたいと思います。

 ありがとうございます。

 

--------------------------------------------------------------------------------

続いては、TONG Sreynochさんです。

 

Kong Sreynochさん、

 

Hello everybody in Japan! My name is TONG Sreynoch, 17 years old. I was a student at Batheay High School and I have just graduated in 22 Aug 2017. At present, I am a student in the Department of Medical for foundation year at the University of Health Science. I want to become a good doctor after my graduation from this university and help improve my parents’ lives.

I am so happy that I can have a chance to go abroad sponsored by ACROSS and I would like to thank everyone in Japan who helps facilitate and make this program happens. I hope to learn and get a lot of good experience from Japan to share to people in Cambodia upon my return, especially to my juniors at my high school and also others that enjoy hearing my experience too.

 

日本の皆さん、こんにちは。私はトン・スレイノック17歳です。私はバティ高校をこの8月22日に卒業したばかりです。現在は医科大学の医学部で、準備コースで勉強しています。この大学を卒業し、立派な医師となり、両親の生活をよくしてあげたいと思っています。

 アクロスの後援で海外に行く機会を下さり、本当にうれしいです。この企画を準備し、実現させてくれたすべての日本の皆さまに感謝しています。日本で多くのことを学び、経験し、帰国後、カンボジアの人たち、とりわけ、高校の後輩や私の話を聞くのを楽しみにしている人達に日本でのことを話していきたいと思っています。

 

--------------------------------------------------------------------------------

Kongさん、Tongさんの来日まで、あと4日に迫ってきました。1月3日にまず福岡入りし、現地での交流会に参加し、6日に関西入りする予定です。また、二人の動きは追ってお知らせします。

 

 

一覧に戻る

リターン

3,000円(税込)

ニューズレター

・ニューズレター
 今回の活動の内容を記したニューズレターをお送りします。

支援者
16人
在庫数
制限なし
発送予定
2018年3月

10,000円(税込)

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

カンボジアの香り薫るブラックペッパーとカンボジア女性が作った手づくりコースターコース

・ニューズレター
・招待する生徒からのサンクスレタ―
・カンボジア特産黒胡椒
・手作りコースター
同じくカンボジアを支援されている「かものはしプロジェクト」さんがプロデュースする、カンボジア女性が作った手作りコースターをお送りします(色はお任せください)。

支援者
11人
在庫数
制限なし
発送予定
2018年3月

10,000円(税込)

応援コース

・ニューズレター
・招待する生徒からのサンクスレタ―

※ご支援いただきました資金は本プロジェクト実施のために大切に使わせていただきます。

支援者
14人
在庫数
制限なし
発送予定
2018年3月

20,000円(税込)

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

【限定3名様】招待学生と触れ合いをもつコース

・ニューズレター
・招待する生徒からのサンクスレタ―
・カンボジア特産黒胡椒
・手作りコースター
同じくカンボジアを支援されている「かものはしプロジェクト」さんがプロデュースする、カンボジア女性が作った手作りコースターをお送りします(色はお任せください)。
・1月7日に京都で行われるアクロスのパーティにご招待します。(京都・ウエスティン都ホテルで開催予定)
※会場までの交通費はご負担ください。

支援者
0人
在庫数
3
発送予定
2018年3月

プロジェクトの相談をする