支援総額
目標金額 200,000円
- 支援者
- 31人
- 募集終了日
- 2018年4月27日
一个帮助在日外国人的项目
我们希望可以为烦恼于生活的在日外国人提供帮助
感谢您关注我们的项目。
大家好,我叫桑忠林,现在在日本名古屋大学留学,攻读博士课程。期间我和朋友一起建立了一个帮助在日外国人的项目,取名“Ingroup”。
我们的团队成员来自来不同的国家,各自的经历也大不相同。我来自中国辽宁省,3年前留学到日本,现在从事中日语言对照方面的研究,同时在项目里负责市场调查和分析。我们的项目代表名字叫胡安琪,她也是中国人,但是经历和我完全不同。她出生在吉林省,3岁和父母移居到日本青森县,15岁到美国密西根留学,两年前回到日本,现在名古屋大学攻读心理学博士课程。我们还有一个成员叫Terence Mangram,他来自美国,3年前来到日本工作,在团队里主要负责网站的开发。
“Ingroup”是一个心理学术语,简单理解就是让个性不同的人融入在同一个小组里。我们希望通过这样的方式让日本人和生活在日本的外国人彼此加深理解,减少因为文化差异而产生的误解,从而促进大家彼此帮助,共同创造出和谐融洽的生活氛围。
发起此次众筹是因为我们正在开发一个“依照不同的需求让外国人和日本人相互匹配”的网站。我们给这个网站取名“Buddies”,中文译为“伙伴”“弟兄”。在这个网站里,外国人登录所需要的帮助(例如搬家、陪同去政府机构办理手续等),日本人(或者已经在日本生活多年的外国人)则相应登录可以提供的服务。我们希望通过这个网站尽可能多地帮助留学生或者公司职员等,减少大家在异国他乡的不适感。
“想要被帮助”和“想要去帮助”
我从大学时就开始学习日语和日本文化,所以一直认为交日本朋友对自己来说不会是问题,然而事实并非如此。
来到陌生的环境,没有人理解自己,烦恼和孤独伴随着每一天,这是应该是大多数人刚刚来到日本时的心理状态。根据调查,日本人口的外国人比例是2%,远远低于美国的7%和英国的8%。可以说日本人接触外国人的机会并不多。虽然如此,大多数日本人对外国人还是很友好的,我自身有过大大小小的经历。
记得第一次到日本的那天已经是半夜,我和朋友拖着大大小小的行李箱出了地铁站。手机连不上网,找不到去宾馆的路,无奈之下只能用略显生疏日语问了旁边的一个老大爷。那个宾馆不是很有名,老大爷也不是很清楚,可是他特意跑到旁边的药妆店帮我们问了里面的店员。
类似的经历经常会听到。我的一个留学生朋友有一次在拉面店吃面,旁边有一个素不相识的老奶奶把自己的优惠券送给了她。还有一次她在地铁站买票忘了带钱包,也是有一个路人帮她付了钱。这些虽然都是小事情,但恰恰正是尚未习惯日本生活的外国人所需要的。
来到日本的第一年,班级的同学里也有日本人,但是大家的交流只限于在上课之前说一声“早上好”,下课之后就各自散了。我有想过约他们其中的一些人出去吃饭,但是转念一想这可能会给人家添麻烦(不给别人添麻烦是日本的文化之一),所以每次就不了了之了。国外生活本就艰难,加上没有人一起出去玩儿、互相分享烦恼,生活就更加痛苦了。
我们做过一个调查来统计日本人愿意帮助外国人的比例,结果发现34%的人有意向提供帮助。考虑到日本国籍人口的比重(98%),这34%的日本人帮助刚刚来到日本的外国人在数量上绰绰有余。
(饼状图下方结果说明:在日日期未满3年的外国人口每年大约有20.2万,这20.2万人是此项目的潜在利用对象。其中,75%的外国人希望利用此项服务,34%的日本人以及长期生活在日本的外国人愿意提供服务。)
既然有这样的社会基础,那为什么互相帮助的风气没有形成呢?这大概是因为“不想给别人添麻烦”的心理在作祟。即便是外国人,来到日本之后受到日本文化的熏陶也会产生类似的想法。我们希望通过一个平台打消双方的心理顾虑,让“希望得到帮助”和“希望提供帮助”的心情得到具体充分的表达。Buddies就是基于这样的目的而产生的。
为每个人提供可信赖的帮助
网站正在开发中,网站名Buddies的意思是可以互相倾诉烦恼的伙伴,比英语的Friends更加亲切。这个网站主要有两大模块,其中一个模块供刚刚来到日本的外国人登录希望得到的帮助,例如手机卡办理、地址登陆手续办理等,另一个模块供日本人或者已经在日本生活多年的外国人登陆可以提供的帮助。如果需求和服务相互匹配,双方可以商讨具体的时间、地点以及费用等。
我们力求基于“为每个人提供可信赖的帮助”这一概念,创建一个让外国人和日本人自由免费登录的匹配・共享式网站。
网站的开发预计在今年6月下旬完成,我们将在众筹文章的信息更新栏(新着情報)里随时更新进展情况。
这个项目给外国人和日本人提供了可信赖的互帮互助的平台,同时也是建立跨国友谊的好机会。对于帮助的提供者而言,这也是一个利用空闲时间好方式。
我们这个项目曾分别于2017年11月和12月参加了在日本举行的企业家甲子园东海地区大会(起業家甲子園東海地区大会)以及校园创业大奖赛(キャンパスベンチャーグランプリ),两次大会上均有奖项斩获,方案得到了企业人士的好评。
创建日本人和外国人和谐共存的友好环境!
我们的目标不仅仅是提供帮助这么简单,而是希望通过Buddies这样一个平台,创造一个外国人和日本人和谐共存、双方都可以愉快生活的社会环境。项目成员均有国外工作或者学习的经历,因此对于国外生活的快乐与艰辛都十分了解。在保持日本本土文化的基础上,我们会尽全力创造一个无国籍差别、所有人都可以幸福生活的友好环境。
这个目标听起来远大,实现起来也必然艰难。我们的力量远远不够,因此我呼吁大家一起来帮助我们。积小流以成江河,各位的点滴帮助将汇聚成一条大的河流,帮助我们这条小舟驶向终点。拜托大家了!
所筹资金会全部用于项目的开发与完善。我们会通过SNS等方式公开资金的使用情况,届时请大家监督。
◎资金用途
宣传费:¥100,000日元(约合5900元)
网站制作费/安全防护费:¥200,000日元(约合11800元)
域名/服务器租赁费:¥30,000日元(约合1800元)
其他费用(众筹平台Readyfor手续费等):¥70,000日元(约合4200元)
※所筹资金将用于整体项目开发的一部分。
リターン
3,000円
手書きで感謝の手紙をお送りします。
心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
いただいたご支援は全て良いサービスを提供するために、誠心誠意使わせていただきます。
- 支援者
- 5人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月
5,000円
手書きの感謝の手紙+HPにお名前(希望者)を掲載いたします!
・心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
・HP上にご支援者様として、お名前(企業名)を掲載いたします。
・名古屋名産、大須ういろ3本入りをお送りします。
愛知県名古屋の名産品である大須ういろをお届けします!
- 支援者
- 11人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月
10,000円
名古屋土産をプレゼントします!
・心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
・HP上にご支援者様として、お名前(企業名)を掲載いたします。
・名古屋名産、大須ういろ10個入りお送りします。
※画像はイメージです。
- 支援者
- 4人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月
10,000円
プロジェクト全力応援コース!
・心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
- 支援者
- 11人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月
30,000円
名古屋土産に加えて、Ingroup主催の留学生が集うパーティーに招待します!
・心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
・HP上にご支援者様として、お名前(企業名)を掲載いたします。
・名古屋名産、大須ういろ20個入りをプレゼント!
・Ingroup留学生パーティーへ特別招待(名古屋で7月に実施予定。交通費と宿泊費は別途必要になります)
- 支援者
- 0人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月
30,000円
プロジェクト全力応援コース!
・心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
- 支援者
- 0人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月
50,000円
プロジェクト全力応援コース!
・心からのお礼を手書きのお手紙でお送りいたします。
- 支援者
- 0人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2018年5月