プロジェクト概要

 

目標達成ありがとうございます!

そして、ネクスト・ゴールを設定いたします!

 

スタートから約1ヶ月、

皆様のご支援により目標達成することができました。

本当にありがとうございます!!

 

ところで、

本プロジェクトの達成を目指して動き回っている中で、

一人のラオス人と会いました。

 

彼女の名前はシーサイさん。

ラオスでコーヒー農園を営んでいます。

 

 

ラオスでのコーヒー栽培にはまだまだハードルが多く、

設備面も去ることながら、うまく栽培をしても

近隣諸国に安価で買い叩かれてしまうこともしばしば…。

 

こういった状況を変えられないかと、

日本で活路を探している中で、

ご縁があり繋がりが出来ました。

 

こちら写真に写っているのは、農家の子供たちです。

学校のない日には農園の手伝いをしています。

よく見ると穴の空いた服を、何日も着ている子もチラホラ…。

 

 

労働環境も決して恵まれたものではなく、

農園にはトイレもありません。

 

辞典作成とは直接関係ありませんが、

辞典作りの中で繋がったご縁を大切にし、

彼らの農園や子供達に、

施設や衣服(古着)を届ける支援できないか、と思いました。

 

そこでプラス20万円を今回皆さまのお力を借りて、

トイレ小屋2戸と子ども達の衣服を50着購入したいと考えています。

(約70,000円でトイレ小屋を建てる事ができます。)

 

追加のリターンとして、

シーサイさんのコーヒー農園で生産された

コーヒーをドリップバッグにしてお返したいと思っています。

 

どうか引き続き、本プロジェクトを応援いただけますと幸甚です。

 

イマイデ ケイ

 

 日本初の『日本語ラオス語辞典』!

 

はじめまして!
イマイデケイと申します。

大学時代にラオス語を学び、卒業後は商社に就職。
貿易の仕事の傍ら、
学生時代に作ったラオス語日本語辞典を、
iPhoneアプリとして公開するなど、
自分に出来るラオスと日本を繋げる活動をしてきました!

 

近年活性化している日本とラオスの交流に於いて、

『言葉の壁を越えるツール』を作るべく、

クラウドファウンディングに挑戦します‼️

 

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd
ラオスの役人さんに大阪を案内

 

 〜アジアで今一番アツイ国 “ラオス”〜

 

ラオスという国をご存知でしょうか?

「世界一行きたい場所1位」に選ばれたこともある、
東南アジアにある自然豊かな国です。

実は、GDP成長率8%(世界7位)と、
経済成長の点でも今ものすごくホットな国です。

 

日本からの支援活動も盛んな一方、
近年では企業の進出も加速しています。

…が、しかし!そんなにホットな国なのに、
「日本語・ラオス語辞典」というものがありません。
 

 

「言葉の壁」というものは、

 

例えば、

・ラオスに経済的支援をするにもうまく情報の伝達ができない。

・経済発展に向け会社や工場を作るにも、契約書がうまく書けない。

 

…などなど、全ての事柄に於いて、課題になるものです。

 

この第一線にある壁を取っ払いたい!!!


ラオスと関係を持つ全ての人が、
コミュニケーションを行う、
その基盤となるツールを作りたい!

それによって豊かになる物は、

『ラオス』と名のつく物全てといっても過言ではありません!

 

 

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

 

 オフラインで使える「日本語・ラオス語辞典」アプリ

 

本プロジェクトでは、昨年公開した「ラオ日辞典」をベースに、
日本語からの索引にも使い易い「日ラオ辞典」制作します。

具体的には…
・日本語からの検索に適正化すべくデータベースや検索方法を改良
・ネイティブチェックの実施
・ネイティブ音声の再生機能の搭載
・ユニバーサルアプリ化(iPhone/Android両対応)

辞典アプリの作成には多くの資金が必要です。
アプリ自体の改良に30万円、
ネイティブチェックや音声の録音に20万円、
渡航・滞在費などで10万円は必要です。

今回、必要経費の1/3である20万円を集め、
辞典作成の実現につなげたいと考えています。
不足分は自身で用意します!!!

 

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

 

 

 🇯🇵日本とラオスの架け橋に🇱🇦

 

辞典アプリを公開してから、

・ラオスの子供や学生を支援する団体
・ラオスから有機食品を輸入する企業
・ラオス人を支援するODA
・ラオスに工場を建設するメーカー...など

様々なユーザー様からお言葉をいただき、
本当に沢山の方がラオスに関わっていると実感しました。


これからもっともっと日本とラオスの交流は増えていくと思います。
その中で当たり前に使ってもらえるツールになることが、
まずこのプロジェクトの目標です。


完成した辞典アプリはApp Store・Google Playにて、
ダウンロード可能となります。


売上の一部から、
ラオスへの支援プロジェクトも企画していきたいと思っています。

 

支援プロジェクト案)

・ラオスに日本の薬を支援する体制を作る。(薬剤師さんと一緒に検討中)

・ラオスに“継続的支援の可能”な学校を設立する。…etc



また、ラオス支援団体の方々、
ラオス語を学ぶ学生、
日本語を学ぶラオス人、
など、非営利団体の方々へのアプリの無償配布等も
行っていきたいと思っています。
 

 

大仏で遊ぶ子供たち

 

クラウドファウンディングで「ラオス」を取り上げると、

「アジア最貧国であるラオスを支える」

という風に聞こえるかもしれません。

 

確かにそういう面もあるとは思います。

 

けれど、

 

・年間3万人以上の人が自らの命を絶ってしまう国と、

 自殺などほとんど聞いたことがない国、

 どちらが豊かでしょうか?

 

・仕事や所得よりも家族や友人との時間を

 優先できる国とそうでない国、

 どちらが豊かでしょうか?

 

・今アジアで最も伸びている国と、

 最も伸び悩んでいる国

 どちらの将来が豊かになるでしょう?

 

切り口を変えると、

「豊かさ」といものは簡単に

ひっくり返るものでもあります。

 

私がしたいことは、

単純に「最貧国を支える」という図ではありません。

 

日本とラオス、

それぞれに本当に良いところがあります。

 

その双方を繋げて「互いに成長しあう」

「互いの良いところをシェアし合う」

そのための第一歩が、

「言葉の壁を越える」ことだと私は思っています!!!

 

こんなに長くて暑苦しい文を最後まで読んでいただき、

本当にありがとうございます!!!

どうぞ、よろしくお願いいたします!!

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

 

 リターンは"ミーラーイ"

 

未来!?

いいえ!

"ミーラーイ"とは
「たくさんある」という意味のラオス語です💡

ラオスに関係するものから、
私自身が体を張るもの(?!)、
ビジネス展開を考えられるものまで、
いろいろなリターンを用意しました!!

 

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd
 


最新の新着情報

このプロジェクトを支援する
(※ログインが必要です)