日本代表選手よりご支援様へのコメント頂きました【男性選手編】
最終日になりますが、日本代表選手からコメント頂きましたのでTwitterの【日本代表をまるっと紹介】と合わせて男性選手の紹介をこちらでさせて頂きます! ※【日本代表をまるっと紹介】…
もっと見る支援総額
目標金額 500,000円
最終日になりますが、日本代表選手からコメント頂きましたのでTwitterの【日本代表をまるっと紹介】と合わせて男性選手の紹介をこちらでさせて頂きます! ※【日本代表をまるっと紹介】…
もっと見る最終日になりますが、日本代表選手からコメント頂きましたのでTwitterの【日本代表をまるっと紹介】と合わせて女性選手の紹介をこちらでさせて頂きます! ※【日本代表をまるっと紹介】…
もっと見るAOKC2018及び日本代表、コーフボールを応援頂いているみなさま。 この度、無事プロジェクト達成をすることができました! 残り3日時点で達成率40%と厳しい状況でしたが、全国…
もっと見るAOKC2018実行委員の信時です。早速のご支援を頂いた皆様、誠にありがとうございます。我々は、このAOKC2018の日本開催を成功させることを通じて、1人でも多くの方にコーフボー…
もっと見るNow we need your support to make this sport more popular,,, man & women mixed sport "korfb…
もっと見る3,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
===
3,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
10,000円
・サンクスメール
・当日、日本代表と記念撮影 or 日本代表サイン入りTシャツ(※海外の場合輸送費別)
・コーフボール協会のサイトにお名前を掲載(ご希望の方のみ、ご本名で)
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
※Tシャツはフリーサイズです。
===
10,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・You can take a picture with Japanese representatives players on the day, or get a T-shirt with their autographs. (Shipping fee will be charged separately if you live in countries other than Japan.)
・Put your name on the website of Korfball Association.(If you want.)
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
10,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
※ご支援の多くを、プロジェクト実施のための費用に充てさせていただきます。
===
10,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
30,000円
・サンクスメール
・全11参加国キャプテンのサイン入りTシャツ
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
・当日トータルアテンド(期間中、毎日ご参加でも全てアテンドがつきます)
※Tシャツはフリーサイズです。
===
30,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・You can get a T-shirt with autographs of all captains from 11 countries.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
・We attend you whole day. (Even you come everyday during this championship
period.)
30,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
※ご支援の多くを、プロジェクト実施のための費用に充てさせていただきます。
===
30,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
50,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
・日本代表メンバーを日本中どこでも派遣!イベント開催権
※原則、現地までの交通費含む。ただし、開催場所によって要相談とさせていただきます。
===
50,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Send Japanese representatives to anywhere in Japan.
+ The right of holding events.
50,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
※ご支援の多くを、プロジェクト実施のための費用に充てさせていただきます。
===
50,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
100,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
・コーフボールチーム立ち上げをサポート(日本代表が1度指導に伺います)
・用具の半年間レンタル
※輸送費のみ別途となります。
===
100,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
・We support you to make a new team (our representative players will come visit to teach once.), and rent a tool kit for half a year. *Shipping fee is not including.
100,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
※ご支援の多くを、プロジェクト実施のための費用に充てさせていただきます。
===
100,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
200,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
・コーフボールチーム立ち上げを全力サポート(日本代表が月1回、1年間指導に伺います)
・用具の1年間レンタル
※輸送費のみ別途となります。
===
200,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)
・We support you to make a new team (our representative players will come visit to teach once a month for a year, 12 times in total.), and rent a tool kit for a year. *Shipping fee is not including.
200,000円
・サンクスメール
・大会会場のパネルに氏名を記載し写真データを送付(ご希望の方のみ、ご本名で)
※ご支援の多くを、プロジェクト実施のための費用に充てさせていただきます。
===
200,000 yen
・Thank you letter via e-mail.
・Print your name on an exhibition panel ,and we’ll send a picture of it.(If you want.)