諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 5枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 2枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 3枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 4枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 5枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 2枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 3枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 4枚目
諏訪・仏法紹隆寺|北斗曼荼羅保存修復事業、日本文化の遺産を未来へ 5枚目

支援総額

5,800,000

目標金額 3,000,000円

支援者
192人
募集終了日
2023年6月30日

    https://readyfor.jp/projects/buppouji?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note
2023年05月29日 10:40

To overseas supporters|Buppou-Syoryu-ji Temple

Beito Mandala Conservation and Restoration Project, Japanese Cultural Heritage for the Future.

 

Sorry,support for overseas residents is available only under the "No Reward Plan".
(Plan H - Plan L)

 

Buppou-Syoryu-ji Temple is a Shingon(Ku-kai) Buddhist temple in Suwa City,
Nagano Prefecture, Japan, based on a hall built over 1,200 years ago, and has a history of producing monks from all over Japan as a place of study.


The temple's network of many temples has brought in valuable cultural assets and temple treasures, including more than 3,000 sutras, 3,000 old documents and about 200 hanging scrolls, a quality and quantity rarely seen in local temples.
But however, historic cultural properties are deteriorating by the minute.

The total cost of restoring the scrolls alone, which are in urgent need of restoration,was estimated at approximately 30 million yen. This time, we have decided to raise funds for the restoration of the Hokuto Mandala, which has deteriorated considerably and was painted more than 300 years ago by Hohashi Ryuei, a leading   Buddhist   priest   who   worked   at   Daigoji   Temple   in   Kyoto,   through crowdfunding.
We would like to ask for your kind support in our efforts to preserve the precious cultural heritage of the Suwa region for the future.

 

 

 

 

Introduction to the temple:Buppou-Syoryu-ji Temple, with a history as an academic center of the Shingon sect of Buddhism.

 

The name of the temple is Butsubo-Saorai-ji, a temple of the Shingon sect of 
Buddhism, located in Suwa City, Nagano Prefecture. The temple was originally built in 806 by the barbarian general Sakanoueno Tamuramaro when he visited Suwa Daimyojin, and was later turned into a study center for the Shingon sect by Kobo Daishi Kukai, according to tradition.

 

山門
temple gate

 

From the time of its founding until the end of the Muromachi period (1333-1573), the temple was engaged in the Buddhist rituals of Suwa-taisha Shrine.
It is also said to be the best of the Shinshu Shitennoji temples as a study center for Shingon Buddhism, and produced outstanding monks for all over Japan, a role it  continued to play until before World War II. During the Edo period, the temple was granted 50 koku as a temple of the Suwa Takashima clan or Suwa family.

 

An auspicious book of Tozan compiled in the Edo period by order of the feudal lord

 

Since ancient times, this temple has served as a branch of the Daigo-ji temple in Kyoto and as a temple for the teachings of the Sanboin-Matsuhashi school  
(Matsuhashi   sect),   a   sect   of   the   Daigo-ji   temple.  

Artifacts   related   to   the "Shunkai" who spread the Matsuhashi sect to the Kanto region remain here. In addition, valuable documents such as the letters of "Genyu", the founder of the Shichisan sect of the Shingon sect, who established Chishaku-in in Kyoto, and the Shingon sect law "Shingon Sect Codes" issued by Tokugawa Ieyasu, have been preserved to this day.


After the Meiji era, the temple belonged to the Shingon Sect Shichisan Sect and
held a very high status   Temple. However, after World War II, it received an 
invitation from the Koyasan Shingon Sect and is now a temple of the Koyasan
Shingon Sect.
Last year, we carried out the "Suwa Shinto-Buddhism Project," a project aimed
at bridging the future by joining hands between the Suwa faith in the gods from
the syncretic period of Shinto and Buddhism and the Suwa faith in the Buddha.
This temple played a central role in that project.
And our temple aims to be open to all visitors, offering attractions such as viewings of our beautiful gardens to enjoy the changing seasons. We also illuminate our natural monument, the large ginkgo tree, which has become a feature of the autumn season. We periodically hold concerts and strive to make the space of the temple enjoyable for many people.

 

【Spring】temple gate
【Summer】Left: Showa Garden, Right: Azuchi-Momoyama Garden
【Autumn】Left: Large ginkgo tree and precincts in autumn Right: Large ginkgo tree lit up
【Winter】Left: Fugendo, Right: Showa Garden

 

 

 

About the restoration project to be undertaken this time

 

The   amount   of   temple   treasures   and   cultural   properties   in   our   temple's
collection   is   large,   and   those   that   were   waiting   to   be   restored   were
deteriorating, and those that needed to be restored in the near future were in
need of restoration. We asked the restoration office to estimate the cost of
restoring the hanging scrolls, which were our top priority, and found that the
total cost for even the first stage would be as much as 30 million yen.


Due to its history, our temple has lost its economic foundation such as temple
lands, clan support, and monk development. Despite our earnest efforts to
maintain the temple with our not-so-large congregation, we have determined
that the sum of 30 million yen is beyond our means.

 

However, unlike top-notch famous temples, we are a regional temple. We feel uncertain whether we can reach the point of fully restoring everything, and so we decided to gradually start from the restoration of the hanging scroll called "Hokuto Mandala," hoping to make progress little by little.

 

|Restoration of the Mandala of the North Star

 

The Big Dipper Mandala is a mandala in which the stars of the night sky, such as the Big Dipper, the North Star, the constellations, and the 28 mansions, take on the form of  Buddha. It is an offering of prayers to the stars for the year and for the removal of bad luck and misfortune.
It is mentioned that it was once a "fixture of Kisyoin kyukaijyu-ji Temple.

It is known to be a masterpiece painted by a leading Buddhist priest named Hohashi
Ryuei. Hohashi Ryuei is known to have worked at Daigoji Temple in Kyoto.

The Hokuto Mandala is a valuable source for considering his activities in painting at
Daigoji Temple.
The record states that it was donated by "Daigo Marunobou" and the eye-opening ceremony was conducted by "Daisōjō Zenkai" in the 7th year of Hōei(1710).
After being brought to our temple, it was used for prayers by the lord of the Suwa Takashima clan. It is also a wonderful painting, depicting Western ideas such   as   the   constellations   (12   palaces).   Compared   to   other   mandalas   in circulation today, our Hokuto Mandala is unique in its arrangement of Buddhist statues and Buddhist ritual implements, and we look forward to future research on this mandala.

 

More than 300 years have passed since 1710, and the damage, including peeling and breaking, is severe. Preservation and restoration will be carried out at "Taiseido", which specializes in the restoration of cultural properties, and a new box will be prepared for future preservation.

 

"Hokuto Mandala" Stars such as the Big Dipper, days of the week, and constellations are drawn as Buddhas
Constellations such as Cancer and Libra are also drawn
Progressive pain such as falling off, breaking, and spots
The picture is on the verge of being lost due to tearing and tearing

 

< Target Amount >

3 million yen

 

< Use of Funds >

- Restoration costs for the Hokuto Mandala (Planned restoration period: July
2023 - July 2024)
- Costs to renovate the Treasure Hall so that the Hokuto Mandala can be displayed (Planned renovation period: December 2023)
- Costs for record-keeping photography, research and investigation
- Administrative expenses, miscellaneous expenses, costs for return gifts 

 

Donations more than 3 million yen will continue to be used for the restoration of temple treasures and cultural properties held by the temple.

 

 

Bringing the splendor of Japanese culture to the future

 

We would like to pass on to future generations the splendor of Japanese culture 
and local culture by connecting the precious cultural assets brought from all over Japan and nurtured in Suwa to the future, and to make them one of the attractions of temples so that many people can view them and enjoy them.

We would like to create a place where people can easily come into contact with Buddhism and esoteric Buddhism.

 

Narita temple goma
Azuchi-Momoyama garden seen from the room

 

 

Message from the Chief Priest

  -Buppou-Syoryu-ji Temple  
Thirty-ninth chief priest Iwasaki Yuzen-

 

My name is Yuzen Iwasaki, and I have served as the 39th abbot of Buddhist Shaoryuji Temple since 2028. Our temple has a history of 1,200 years. It has repeatedly risen and fallen, and it is thanks to the support of many people that we   are   here   today.   We   have   worked   hard   to   preserve   and   carry   on   our traditions, but we have also entered a period of hardship, and some of the things we have done cannot be carried forward into the future unless they are corrected now.
Although we have received cooperation from our parishioners in the past, we have come to an age in which we cannot sustain the temple solely on the basis of the hearts of our parishioners. We believe that a temple is only as strong as its members, and we would like to challenge a new and modern way of donation, rather than imposing our own convenience on you, and ask for your cooperation in order to pass on our precious cultural properties to the future together with your hearts and minds.
I am also fortunate to have been entrusted with the responsibility of carrying on this era, and I will do my utmost to make the best of it, and I ask for your cooperation. I will make every effort with my life and soul to make the temple a place where people can feel at home, to enjoy the temple's charms, to bring blessings to as many people as possible, and to be with you all. We sincerely ask for your cooperation.

 

 

 

リターン

10,000+システム利用料


A|クラウドファンディング限定御朱印・星座散華

A|クラウドファンディング限定御朱印・星座散華

●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。

支援者
51人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

15,000+システム利用料


B-1|星座スマホポシェット(紺)

B-1|星座スマホポシェット(紺)

●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット(紺)
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。

支援者
28人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

15,000+システム利用料


B-2|星座スマホポシェット(翠)

B-2|星座スマホポシェット(翠)

●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット(翠)
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。

支援者
11人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

30,000+システム利用料


C|クラウドファンディング限定御朱印色紙

C|クラウドファンディング限定御朱印色紙

●クラウドファンディング限定御朱印色紙
当山の四神御朱印「本尊薬師如来 玄武」「諏方大明神普賢菩薩 青龍」「藩主念持仏聖観音 朱雀」「諏訪上社文殊菩薩 白虎」の御朱印を色紙にお書きいたします。
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。
●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
・紺色もしくは翠色をご選択いただけます。

支援者
19人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

50,000+システム利用料


D|三十九世住職 揮毫色紙

D|三十九世住職 揮毫色紙

●仏法紹隆寺三十九世が揮毫した色紙
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。
●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
・紺色もしくは翠色をご選択いただけます。

支援者
5人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

100,000+システム利用料


E|三十八世住職・三十九世住職揮毫色紙、保管用の箱に御芳名をお書きしご協力を後世へ

E|三十八世住職・三十九世住職揮毫色紙、保管用の箱に御芳名をお書きしご協力を後世へ

●三十八世住職・三十九世住職揮毫色紙
●北斗曼荼羅の保存用箱に御芳名掲載(希望制)
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。
●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
・紺色もしくは翠色をご選択いただけます。

支援者
6人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

300,000+システム利用料


F|諏訪大明神本地普賢菩薩騎象像レプリカ、北斗曼荼羅の裏に御芳名をお書きしご協力を後世へ

F|諏訪大明神本地普賢菩薩騎象像レプリカ、北斗曼荼羅の裏に御芳名をお書きしご協力を後世へ

●仏像フィギュアブランド「イスム」により忠実に再現された、諏訪大明神本地普賢菩薩騎象像のレプリカ像
●北斗曼荼羅の裏に御芳名掲載(希望制)
-----
●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。
●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
・紺色もしくは翠色をご選択いただけます。
●三十八世住職・三十九世住職揮毫色紙

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

1,000,000+システム利用料


G|日本文化の遺産を未来へ

G|日本文化の遺産を未来へ

●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。
●拝観ご招待
・利用期限:2023年8月〜2024年7月
・1口2名様まで
●クラウドファンディング限定御朱印
●星座散華
・ご希望の黄道十二星座(1星座)をご選択いただけます。
●北斗曼荼羅の図柄が入ったスマホポシェット
・サイズ:横約12cm×縦約20cm
・紺色もしくは翠色をご選択いただけます。
●三十八世住職・三十九世住職揮毫色紙
●仏像フィギュアブランド「イスム」により忠実に再現された、諏訪大明神本地普賢菩薩騎象像のレプリカ像
●北斗曼荼羅の保存用箱に御芳名掲載(希望制)
●北斗曼荼羅の裏に御芳名掲載(希望制)

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

5,000+システム利用料


H|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

H|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

●感謝のメール
●研究報告書

For those who support us from overseas

Plan H|No Reward
●Thank You Email

支援者
45人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

10,000+システム利用料


I|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

I|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。

For those who support us from overseas

Plan I|No Reward
●Thank You Email

支援者
42人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

30,000+システム利用料


J|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

J|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。

For those who support us from overseas

Plan J|No Reward
●Thank You Email

支援者
17人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

100,000+システム利用料


K|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

K|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。

For those who support us from overseas

Plan K|No Reward
●Thank You Email

支援者
3人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

300,000+システム利用料


L|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

L|全力応援(特別な返礼品が不要な方向け)

●感謝のメール
●研究報告書
●研究発表会にご招待
・「WEB視聴」もしくは「本堂ご招待」を選択いただきます。本堂ご招待は先着150名様まで(ご支援予約の確定順)です。
・開催予定時期:2024年6月
・詳細は開催の2ヶ月前までにご連絡いたします。

For those who support us from overseas

Plan L|No Reward
●Thank You Email

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2024年6月

記事をシェアして応援する

    https://readyfor.jp/projects/buppouji/announcements/268307?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note

あなたにおすすめのプロジェクト

注目のプロジェクト

もっと見る

新着のプロジェクト

もっと見る