READYFOR
クラウドファンディングとははじめるさがす
購入型
成立

パラオと日本25周年!平和と友愛の軌跡を次世代に伝えたい!!

パラオと日本25周年!平和と友愛の軌跡を次世代に伝えたい!!

支援総額

2,619,000

目標金額 2,000,000円

支援者
178人
募集終了日
2019年8月14日
プロジェクトは成立しました!
22お気に入り登録22人がお気に入りしています

終了報告を読む


22お気に入り登録22人がお気に入りしています
2019年06月20日 12:15

English ver.

 

"Alii" Hello.

 

I am Francis Matsutaro, Ambassador of the Republic of Palau, a small island nation located in the Pacific Ocean 3000 kilometers south of Japan.

 

As you may have noticed, my last name "Matsutaro" was originally my first name for my father, and was derived from the Japanese name.

 

©️Embassy of the Republic of Palau in Japan

 

This year, 2019 is “Tokubetsu” year, The Republic of Palau is celebrating 25 years of independence as well as 25 years of diplomatic relations with Japan. Japan was one of the first countries to establish diplomatic relations with The Republic of Palau when Palau became an independent country in 1994.

 

The Embassy of Palau would like to celebrate in Japan with a series of events to commemorate the long and deep relationship between the two countries and to publish “Commemoration books” in order to ensure “Peace and Friendship” for future generations.

 

Thank you for your support.

 

(* Note): “Tokubetsu” is just one of the over 1,000 Japanese words that have been adopted and are currently used in the Palauan language. “Tokubetsu” means special.

 

Photo: provided from Takashi Mita

 

 

The first connection between Palau and Japan happened in 1820, during the Edo Period, when a ship called the Jinjamaru, heading from Iwate Prefecture to Edo (present-day Tokyo), went off course from Chiba Prefecture to the shores of Palau 38 days later.

 

Palau was under the administration of Spain from 1885 to 1899 and Germany from 1899 to 1914. 

 

Palau was under the administration of Japan, commissioned by the League of Nations, beginning in the year 1914. At the end of WWII, Japanese administration ended, and, in 1947, Palau became a part of the Trust Territory of the Pacific Islands which was administered by the United States.

 

Photo: provided from Belau National Museum

 

Palau became an independent country on October 1, 1994, and, soon after that, on November 2, 1994, Palau established diplomatic relations with Japan. This year, 2019, marks the 25th anniversary of diplomatic relations between Palau and Japan. 

 

We must never forget the tragedy, suffering, and lost lives which occurred in Palau, during the Pacific War, especially on Peleliu Island, where Their Majesties Emperor and Empress Emeritus visited in 2015.  

 

However, for the past 25 years, since the establishment of post-war diplomatic relations, both countries have attained many achievements through diplomatic, economic, and cultural exchanges.

 

In 2002, with grant aid from Japan, a bridge connecting Koror Island and Babeldaob Island in the Republic of Palau was completed. This “Japan-Palau Friendship Bridge” supports the nation’s infrastructure as a symbol of the friendship between our two countries. 

 

To further deepen this friendship, we have decided to hold this commemorative project to celebrate the establishment of diplomatic relations between Palau and Japan.

 

Photo: provided from Ministry of Foreign Affairs of Japan

 

Photo: provided from Kajima Corporation 

 

 

This year marks the 25th year since the Republic of Palau became independent and established diplomatic relations with Japan. We are planning to hold various commemorative events, including commemorative ceremonies and conferences, a cultural exchange through cooking, an exhibition and seminars at the Setagaya Art Museum, and the publication of a commemorative book.

 

By conveying the history of the relationship between Palau and Japan, which has been nurtured during the last 25 years, as the current Ambassador of Palau to Japan, I would like to ensure that our present emphasis of "Peace and Friendship" towards all as well as towards the earth, itself, will be passed on to the next generation who will create the future.

 

1. Palau-Japan 25th Anniversary of Diplomatic Relations Reception

The 25th Anniversary Reception will be held in November. 

 

2. Special exhibition of the 25th anniversary of Diplomatic Relations

Peace & Friendship Through Art ~ Connected By Sea, Moon and Sun ~

A special exhibition expressing Peace and Friendship between Palau and Japan through Art will be held.

 

We have invited a current master storyboard craftsman from Palau to introduce the art of Palauan Storyboards whose origin was that of ITABORI introduced by folklorist and artist/sculptor Hijikata Hisakatsu who went to Palau in 1929. With the cooperation of Belau National Museum, this exhibition will be held at Setagaya Art Museum Community Gallery from November 4th (Mon) to 10th (Sun).

 

On Saturday, November 9th, we will hold a Palau themed conference entitled “Peace and Friendship Through Education” at The Setagaya Art Museum Auditorium.

 

3. Palau-Japan Happy 25th Anniversary Cooking Project

~ Peace from the dining table, Friendship from cooking ~

The field of food, while familiar, incorporates the richness common to all nations. Beyond languages ​​and nationalities, warmly surrounding the dining table leads to peace in the future, and to learn about the food culture of Palau Japan, the other party and the local food, and to cook together through trial and error, to create a seamless friendship.

 

Palau will participate in the 2020 Tokyo Olympics for judo, swimming, track and field, archery and wrestling. Cooperated by the host towns of Olympics game, Zao Town (Miyagi Prefecture) and Hitachiomiya City (Ibaraki Prefecture), Palau and host town resident junior high school students will create new cooking recipes of Palau and Japan, and enjoy cooking together.

 

After all, the newly created recipe will be incorporated into school lunch.  We are going to hold this project in Zao Town in August, Palau in September and Hitachiomiya city in November during Palau Fair at its Michinoeki.

 

4. Palau 25th Anniversary SDGs Symposium (tentative)

Palau’s actions for SDGs # 13 "Climate Action" and # 14 "Life under the water", we will hold a symposium on the current issues and future possibilities.

 

5. Creation of 25th Anniversary Commemoration book 

What can we succeed to the next generation?

 

Through commemoration book production, I would like to recognize the relationship between the two countries, reflect on it history again, and take the first step towards sustainable development in the future.

 

 

 

In this project, with the support from all of you, we will create 1000 copies of a commemoration book to celebrate the 25th anniversary of Palau and Japan.

 

What and how have you been working in the past 25 years?

 

We firmly believe that we can maintain the present peace and deepen the friendship between the two countries by looking closely at its significance and learn.

 

-Purpose of the commemorative magazine

 

●Recognize the current relationship between the two countries

●Looking back on the events of 25 years and how they have built up a relationship between peace and friendship

●investigate what opportunities and possibilities to build "Peace and Friendship" up to 25 years from now

 

- Overview

Title: Palau-Japan diplomatic relations establishment commemoration book (tentative)

Specifications: B5, full color, 50 pages

Number of copies: 1,000

 

- table of contents

1. Greeting from President of the Republic of Palau, Ambassador of Palau in Japan

2. Introduction: Palau and Japanese history starting from the Jinjamaru in 1820

3. 25 years of history

1 Diplomatic Relations

2 Economic Relations – Tourism and Environment, SDGs

3 Culture and Personnel Exchange

4 Their Majesties Emperor and Empress Emeritus visit 

4. Current challenges and future possibilities of Palau

5. Conclusion

※ The table of contents is tentative and it is possible to change

 

The commemoration book will be for the present to: 

 

1.Elementary schools in Palau, Japan's sister city, Olympic host towns

2.People of Palau / Japan partner companies / organizations who have walked together so far

3.Public and private organizations going forward in Palau

4.All of you who supported by crowdfunding

It depends on the course of the support.

 

This commemoration book is not just for the purpose of providing information as it has been. We hope that the young generation who will lead the future will learn from past events, think with their own mind, and use it as a tool to build relationships and take actions towards "Peace and Friendship".

 

Palau fair in Hitachiomiya City. Young people will be responsible for the future of both countries.

 

 

The memories of Palau and Japan's friendship are in the hearts of those who have interacted.

 

My aunt, who lives in Peleliu, will be 102 years old this year. There are many memories of good old Japan in the memories of her childhood. When she leaves the world, such memories will be lost.

 

We must receive the baton and keep in mind the young generation who will create the future, and we must pass on that memory and the footprint of happiness that our predecessors have walked.

 

Aunty Rose (middle), 102 years old this year

 

Also, the infrastructure, education, fishery, agriculture, marine research, environment, climate change, etc. received from Japan for the development of Palau are immeasurable. The two countries must continue to work together to cope with changes in economic and international conditions.

 

As years progress, trees grow, its roots progress deeper into the soil, and strengthen. And just as any tree will, our tree of friendship for people-to-people relations, historical relations, cultural relations, and cooperation between Palau and Japan will grow, progress, and strengthen as well.

 

The Republic of Palau celebrates 25 years of independence, and Palau and Japan celebrate the 25th anniversary of the establishment of a friendly relationship. As a special celebration, I would like to hold a series of events to bring up the "Peace and Friendship" bonsai tree together forever.

 

On behalf of the government of Palau and the people, we thank you for your continuous support, and for your further cooperation in order to reach the 25th anniversary.

 

提供:JICA

 

 

In holding the Palau-Japan Happy 25th Anniversary events, we form an Organizing Committee. Among them, we will introduce members.

 

©️Embassy of the Republic of Palau in Japan

 

■Chairperson

Francis M. Matsutaro / Ambassador, Embassy of the Republic of Palau in Japan  

 

■Vice-Chairperson

Charles Mitchell / Minister-Counsellor, Embassy of the Republic of Palau in Japan 

 

■Secretariat

Aya Usui / Leadership Coach and Facilitator, Lucky Gakuen LLC 

 

■Auditor 

Masao Kikuchi / Special Advisor to the President on Tourism Promotion 

 

■Members 

Narihiro Tanaka / Embassy of the Republic of Palau in Japan

Asami Oda / Embassy of the Republic of Palau in Japan

Yutaka Hirabayashi / Embassy of the Republic of Palau in Japan

Tsuyoshi Shibamura / Palau Visitors Authority

Marin Endo / Sekaishokudo

Shinji Chibana / Special Assistant/Adviser to Ambassador Matsutaro 

 

■Advisors 

Takashi Mita / Professor at Faculty of International Relations, Kyoto Sangyo University

Takashi Shimakawa / Professor at Faculty of International Tourism Management, Toyo University

Yuka Kawaji / Researcher Japanese Language Education

Akari Konya / Project Lecturer, Ph.D. Ochanomizu University, Program for Leading Graduate Schools

Isami Komeda / Living in Palau

 

■Sponsor

Embassy of the Republic of Palau in Japan

 

   http://palauembassy.or.jp   

  www.facebook.com/palauembassy.tokyo

@palauembassy.tokyo       

  https://twitter.com/PalauEmbassy #palauembassy

 

 ©️Embassy of the Republic of Palau in Japan

 

■Palau & Japan Happy 25th Anniversary Social Media♪♪♪

 

   www.facebook.com/Palau25thAnniversary

 @palaujapan25thanniversary

   https://twitter.com/Palau25th #Palau25th

 

一覧に戻る

リターン

3,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ25周年応援コース【3,000円】

25周年記念のありがとうメッセージをお送りします
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Supporter course] ¥3,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
63人
在庫数
制限なし
発送予定
2019年11月

10,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ25周年応援コース【10,000円】

25周年記念のありがとうメッセージをお送りします
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Supporter course] ¥10,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
26人
在庫数
制限なし
発送予定
2019年11月

10,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

25周年記念誌(PDFサンプル版)

① 25周年記念のありがとうメッセージ
② 記念誌(PDFサンプル版)
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Commemoration book PDF simplified version]  ¥10,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
11人
在庫数
38
発送予定
2019年11月

10,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ ・日本友好の料理レシピブック(PDF版)

① 25周年記念のありがとうメッセージ
② パラオ ・日本 友好の料理レシピブック(PDF版)
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Palau+Japan cooking book (PDF version)] ¥10,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
15人
在庫数
34
発送予定
2020年1月

12,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

25周年記念誌

①25周年記念のありがとうカード
②今回制作する記念誌
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Commemoration book] ¥12,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
45人
在庫数
54
発送予定
2019年11月

30,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ 25周年応援コース【30,000円】

25周年記念のありがとうメッセージをお送りします
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Supporter course] ¥30,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
2人
在庫数
制限なし
発送予定
2019年11月

30,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

25周年記念誌

① 25周年記念のありがとうカード
②今回制作する記念誌
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Commemoration book] ¥30,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
3人
在庫数
27
発送予定
2019年11月

50,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ25周年応援コース【50,000円】

25周年記念のありがとうメッセージをお送りします
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Supporter course] ¥50,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
2人
在庫数
制限なし
発送予定
2019年11月

50,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

25周年記念誌とパラオ国際サンゴ礁センターのカレンダー

① 25周年記念のありがとうカード
②今回制作する記念誌
③パラオの小・中学生のイラストと月・潮の満ち引きの入った 2020年版 パラオ 国際サンゴ礁センターのカレンダー
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Commemoration book & PICRC's 2020 calendar] ¥50,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
2人
在庫数
18
発送予定
2019年12月

50,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

25周年記念誌とパラオ大使とお食事

① 25周年記念のありがとうカード
②今回制作する記念誌
③マツタロウ大使と大使館でお食事会に招待させていただきます
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Commemoration book & Lunch/Dinner with Ambassador Matsutaro] ¥50,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
6人
在庫数
4
発送予定
2019年11月

100,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ周年応援コース【100,000円】

25周年記念のありがとうメッセージをお送りします
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Supporter Course] ¥100,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送予定
2019年11月

100,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

25周年記念誌と全部コース

① 25周年記念のありがとうカード
②今回制作する記念誌
③今回のプロジェクトで開発するパラオ ・日本 友好の料理レシピブック(PDF版)
④パラオの小・中学生のイラストと月・潮の満ち引きの入った 2020年版 パラオ 国際サンゴ礁センターのカレンダー
⑤パラオ大使と大使館でお食事会に招待させていただきます
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Commemoration book, cooking book, PICRC's 2020 Calendar, Lunch/Dinner with Ambassador Matsutaro] ¥100,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
3人
在庫数
2
発送予定
2019年11月

300,000

A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

パラオ周年応援コース【300,000円】

25周年記念のありがとうメッセージをお送りします
⭐︎記念誌へお名前を掲載させていただきます

[Supporter Course] ¥300,000
⭐︎Your name will be written in Commemoration book, please indicate your name in answer box.

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送予定
2019年11月

プロジェクトの相談をする