READYFOR
クラウドファンディングとははじめる
さがす
ログインログイン・登録

英会話をもっと身近にする「翻訳アプリ」を開発します!

英会話をもっと身近にする「翻訳アプリ」を開発します!
このクラウドファンディングは達成しませんでした。支援予約はすべてキャンセルとなります。銀行振込みにより支援を行った方には、当社より返金が行われます。

支援総額

3,000

目標金額 2,000,000円

支援者
1人
募集終了日
2016年6月20日
1人 が支援しました
募集は終了しました
1お気に入り登録
1人がお気に入りしています
このクラウドファンディングは達成しませんでした。支援予約はすべてキャンセルとなります。銀行振込みにより支援を行った方には、当社より返金が行われます。

1お気に入り登録
1人がお気に入りしています
2016年04月24日 16:43

特許情報が公開されました!!

知財ポータルサイト IP Forceというサイトで、翻訳アプリに使われている特許技術が公開されました。URLのリンク貼り付けが自由みたいなので、一度見てみてください。面白い技術が見つかるかも?!

http://ipforce.jp/applicant-10823-4-1-2016?tabid=1&s1=1

 

一般の人にはなかなか普段接する機会がないとは思いますが、自社ではほとんど資金を特許取得に当てています。費用がだいたい70万円ほどかかると言われています。自社は「中小企業」という位置づけなので50万円ほどで取得しました。毎月10万円貯めて、貯まったら出願を繰り返しています。

取得にかかる期間は大体、6ヶ月~7ヶ月ほどです。はっきり言って長いです。

特許取得に望みをかけて、待つということもいいとは思いますが、取得できるできないかは、審査を経てからでないと、わかりません。

取得できなかったときは、時間が無駄になってしまうので、ほかの戦略と同時平行でないと、なかなか特許権をビジネス展開するのは難しいようです。

自社でも特許出願した案件うち2つはダメでした。

出願公開されていると思うので、検索してみたら出てくるかもしれません。

この翻訳アプリの特許技術をどのように伝えたらいいか悩んでいたのですが、このサイトが見つかり、URLも貼り付け自由なので、今後、特許出願書類の内容もお伝えできるようになると思います。

この翻訳アプリの特許技術実現に是非、力を貸してください。よろしくお願いします。

初めての支援を得られました。特許出願履歴について
一覧に戻る

リターン

3,000

alt

【お気軽支援】

お礼のメール!

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送予定
2016年6月

5,000

alt

【アプリ使用1ヶ月サービス】

お礼のメール!
アプリ使用1ヶ月サービス

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送予定
2016年6月

10,000

alt

【アプリ使用3ヶ月サービス】

お礼のメール!
アプリ使用3ヶ月サービス

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送予定
2016年6月

30,000

alt

【アプリ使用半年間サービス】

お礼のメール!
アプリ使用半年間サービス

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送予定
2016年6月

50,000

alt

【アプリ使用1年間サービス】

お礼のメール!
アプリ使用1年間サービス
HPページにクレジット表記

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送予定
2016年6月

100,000

alt

【HPにクレジット表記(写真付き)】

お礼のメール!
アプリ使用料1年間サービス
HPにクレジット表記(写真付き)

支援者
0人
在庫数
制限なし
発送予定
2016年6月

300,000

alt

【限定1名】アプリ命名権

お礼のメール!
アプリ使用料1年間サービス
HPにクレジット表記(写真付き)
【限定1名】アプリ命名権

支援者
0人
在庫数
1
発送予定
2016年6月

350,000

alt

【限定3社】法人限定

お礼のメール!
特許の通常実施権
2年間のライセンス料サービス
(地域限定になります)

支援者
0人
在庫数
3
発送予定
2016年6月
プロジェクトの相談をする