「翻訳訳語辞典」のバージョンアップ

支援総額

865,000

目標金額 500,000円

支援者
164人
募集終了日
2020年5月21日

    https://readyfor.jp/projects/yakugo2020?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note
2022年12月06日 08:09

新たなプロジェクト開始のお知らせ

 

2020年のクラウドファンディング「『翻訳訳語辞典』のバージョンアップ」にご支援いただいた皆様、まことにありがとうございました。

 

既にお知らせいたしましたが、クラウドファンディングでご支援いただいた資金分の作業報告は下記のページでご覧いただけます。

https://readyfor.jp/projects/yakugo2020/accomplish_report

 

その後、マーリンアームズ株式会社内部で、「辞書編集者」の皆様に行っていただいた作業のチェックおよび整理を行い、最終的に2,961語の単語やイディオム等を『翻訳訳語辞典』に追加いたしました。

 

新しいプロジェクトを開始いたします

 

2020年に開始したプロジェクトで、『翻訳訳語辞典』の改定作業を始めることはできましたが、まだまだ、基本的な単語や意味の登録さえ十分ではない状態は変わっていません。せっかく開始したバージョンアップ作業ですので、更新を続けたいと思っておりましたが、このたび同じクラウドのサイトREADYFORで「継続寄付」のサービスが始まりましたので、これに合わせて新しいプロジェクトを開始することにいたしました。

 

下記のページで詳細をご覧いただけますので、是非ご覧いただき、ご支援いただけたら幸いです。

 

翻訳訳語辞典の継続的バージョンアップ ─ サブスク型サポート
https://readyfor.jp/projects/honyakuyakugo

 

マンスリーサポーターになっていただきますと、たとえば、500円/月でDictJugglerのProバージョンをご利用いただけます(月単位で解約可能です。以前ご支援いただいた皆様は、会員登録なしでご利用いただけます)。

 

Pro版では広告が表示されないほか、次のPro版独自の機能もご利用いただけます(今後も機能を追加予定です)

 

  • 「翻訳訳語辞典」の検索時に「経済金融・証券会計訳語辞典」の結果も追加で表示します
  • 「翻訳訳語辞典」の検索時に「ウィクショナリー(日本語版、英語版)」の結果も追加で表示します

 

皆様のご支援よろしくお願いいたします。


武舎広幸
DictJuggler.net(辞遊人)  https://www.dictjuggler.net
マーリンアームズ株式会社 https://www.marlin-arms.co.jp/
 

リターン

1,000


感謝のメールを差し上げます

感謝のメールを差し上げます

ご支援ありがとうございます。

この辞典の編集作業も翻訳と同じ、一語一語の積み重ねです。お礼に、感謝のメールを差し上げます。

支援者
50人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2020年6月

5,000


感謝のメール+お名前をサイトに掲載

感謝のメール+お名前をサイトに掲載

多額のご支援ありがとうございます。皆様のご支援で、翻訳訳語辞典の内容を少しずつよいものにしていきます。

感謝のメールを差し上げるとともに、ご希望の場合、お名前(ペンネーム可)をサイトに掲載させていただきます。

・最長20字。希望されない場合は「不要」とご記入ください
*注意事項:このリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。

支援者
20人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2020年6月

6,000


DictJuggler.net Proバージョンの利用権(1年間)

DictJuggler.net Proバージョンの利用権(1年間)

DictJuggler.netのProバージョン(2020年12月リリース予定)では、「翻訳訳語辞典」のほか「経済金融・証券会計訳語辞典」「環境訳語辞典」「翻訳類語辞典」も広告なしでご利用いただけます(一般向けDictJuggler.netでは、広告が表示されます)。

クラウドファンディングが成立してから、Proバージョンのリリースまでは、広告なしバージョン(Proバージョンのデモ版)を無料でご利用いただけます。

今後『翻訳訳語辞典』への「思いついた訳語の登録・共有機能」「登録書のランキング追跡機能など」などProバージョンのみの機能の充実をはかる予定です。

「こんな機能が欲しい」というリクエストもお待ちしております。

支援者
89人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2021年1月

6,000


感謝のメール+お名前をサイトに掲載(ストレツチ講座体験付き)

感謝のメール+お名前をサイトに掲載(ストレツチ講座体験付き)

感謝のメールを差し上げるとともに、ご希望の場合、お名前(ペンネーム可)をサイトに掲載させていただきます。

・最長20字。希望されない場合は「不要」とご記入ください
*注意事項:このリターンに関する条件の詳細については、リンク先(https://readyfor.jp/terms_of_service#appendix)の「リターンに関するご留意事項」をご確認ください。

また、武舎広幸が講師をつとめる下記講座に5回ご招待いたします。

「本当の自分とつながる体幹ストレッチ入門」
https://www.marlin-arms.com/support/stretching/

・2021年4月30日までの講座でご利用いただけます
・現在の開催場所は地下鉄丸ノ内線新宿御苑前駅周辺(月2回)およびJR中央線武蔵境駅周辺(月2回)です。今後の開催日時および開催場所は、開催の1ヵ月前までに決定し、上記ウェブページにてお知らせします。

座業をずっと続けるには、自己管理が大切です。自分の身体を自分でメンテできる技を身につけて、ずっと元気に続けましょう!

支援者
8人
在庫数
12
発送完了予定月
2020年6月

100,000


翻訳訳語辞典2020 追加データ利用権(1000語分)

翻訳訳語辞典2020 追加データ利用権(1000語分)

翻訳訳語辞典2020の、今回のクラウドファンディングの作業で追加されたデータのうち、1000語分のデータ(重複を含め、のべ1000例文の英語と日本語の対応データ)をご自分のローカル環境で利用する権利を差し上げます。

サンプルをお送りして、用途等に関する覚え書きを結んでからデータをお送りいたしますので、あらかじめ下記ページからご相談ください。

https://www.marlin-arms.com/jpn/aboutus/inquiry.html

支援者
1人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2021年2月

記事をシェアして応援する

    https://readyfor.jp/projects/yakugo2020/announcements/244094?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note

あなたにおすすめのプロジェクト

注目のプロジェクト

もっと見る

新着のプロジェクト

もっと見る