ご支援くださった皆様へ

 

多くの方のご支援により¥192,000を達成してクラウドファンディングを終了いたしました。

 

個人的に過去2回、クラウドファンディングに参加しましたが、自身で開催したのは今回が初めてでした。

 

多くの時間とエネルギー、そしてたくさんの方のご協力をいただき、幸いにもあと少しの資金を追加するればコンテストを開催できるまでの金額に達することができました。私たちを信じ、そして全国から大阪に集まる最終選考に参加する高校生のためにご支援くださった皆様に、心よりお礼申し上げます。

 

最終選考会は7月22日(日)、大阪の天満にあるドーンセンターにて12:30より行われます。

ファイナリストは19名にのぼり、これは16年前に開催した第1回目のコンテストに次いで2番目に多い人数となりました。これはこのコンテストが、若者にとって大変関心があるものだということを示しているのではないかと思います。

皆さま、ぜひ会場にお越しください。高校生の勇姿をご覧ください。審査の間にはお楽しみいただけるプログラムもご用意しております。

 

大きなイベントは多くの方々の応援とご協力によって開催できるものだと、今回クラウドファンディングを通じて改めて感じました。

ご支援いただいた皆様、本当にありがとうございます。

 

皆様のご協力に感謝するとともに、今後ともよろしくお願い致します。

モンセ・マリ

 

 

Queridos todos,

Como verán, el crowdfunding se ha cerrado con la cantidad de 192.000¥

Aunque personalmente he participado en otros dos crowdfundings, ésta ha sido la primera ver en organizar uno.
Ha requerido mucho tiempo, energía y la colaboración de muchas personas pero afortunadamente hemos llegado a un nivel que solo añadiendo una cantidad razonable de dinero por nuestra parte, podemos organizar el concurso. Muchas gracias de todo corazón por creer en nosotros y por apostar por los jóvenes que en breve llegaran a Osaka procedentes de diversas regiones japonesas.

Les recuerdo que el evento tendrá lugar el día 22 (domingo) en el Dawn Center de Tenmabashi, Osaka a las ..... h (hay que poner la hora que sugiere Maki).
Se han inscrito 19 finalistas, el número más alto después de la primera edición del concurso hace 16 años. Esto demuestra el gran interés de los jóvenes por este concurso.
Son ustedes muy bienvenidos. Podrán ustedes observar las ponencias de los jóvenes y también habrá entretenimiento mientas los miembros del jurado deliberan.

El crowdfunding nos ha demostrado que los grandes proyectos no pueden materializarse sino es con la ayuda y colaboracion de muchas personas.
Gracias por formar parte de este grupo de personas.

Con gratitud y afecto.
Montse





 

新着情報一覧へ