支援総額
目標金額 500,000円
- 支援者
- 172人
- 募集終了日
- 2018年11月30日
字幕作成頑張っています!
字幕の翻訳......長谷川ニナも八木啓代も、ふたりともスペイン語と日本語ができるのだから、簡単じゃないか、と思われると思います。
が、そう生やさしくはないのです。
なんといっても、舞台が、アルゼンチンの、それも、相・当・に・田舎の方ということで.....そうです。訛っているのです。
ネイティブの人でも「何言ってるかわからない」箇所がありまして、オリジナル版でも、ところどころ、スペイン語の字幕が入っているほど。(予告編の、日本語字幕の後ろが黒くなっているのは、スペイン語字幕が入っているからです)
そして、アルゼンチンの地方独特の習慣や表現など、「?」となるところもしばしばですが、そこは、監督と友だちなので、メールやメッセージで質問できるのがありがたいところです。
もう一息で、第二目標の100万円に到達しそうということで、東京と大阪での上映会、さらに、監督の日本招聘もかなり具体性が出てきました。
あとは、翻訳+字幕作業を、がんばってやっていきたいと思っています。
どうぞ、見守っていてくださいませ。また、お友達などにもシェアしていただけますと幸いです。
リターン
3,000円
上映会へご招待、もしくは期間限定ネット無料視聴権
・お礼のメール
・上映会での特別ご招待席(無料)をご用意します
(予定場所:東京都千代田区付近/上映予定時期:3月頃)
または、ネット配信にて、期間限定無料視聴の権利
- 支援者
- 46人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2019年3月
5,000円
本作品日本語字幕付きDVD
・お礼のメール
・本作字幕付きDVD
お手元でじっくりご鑑賞下さい。
- 支援者
- 93人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2019年3月
10,000円
ご協力者としてクレジットにお名前を記載
・お礼のメール
・上映会での特別ご招待席(無料)をご用意します
(予定場所:東京都千代田区付近/上映予定時期:3月頃)
または、ネット配信にて、期間限定無料視聴の権利
・映画エンディングに、日本語字幕製作協力者として、お名前の記載
(ペンネームやハンドルネーム、法人名も可能です)
- 支援者
- 15人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2019年3月
15,000円
ご協力者としてクレジットにお名前を記載+本作字幕付きDVD
・お礼のメール
・上映会での特別ご招待席(無料)をご用意します
(予定場所:東京都千代田区付近/上映予定時期:3月頃)
または、ネット配信にて、期間限定無料視聴の権利
・本作字幕付きDVD
・映画エンディングに、日本語字幕製作協力者として、お名前の記載
(ペンネームやハンドルネーム、法人名も可能です)
- 支援者
- 15人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2019年3月
30,000円
ご協力者としてクレジットに大きくお名前の記載+本作字幕付きDVD
・お礼のメール
・上映会での特別ご招待席(無料)をご用意します
(予定場所:東京都千代田区付近/上映予定時期:3月頃)
・上映会後の翻訳担当者(八木&長谷川)との打ち上げ参加権(※飲食費は含まれません)
・本作字幕付きDVD
・映画エンディングに、日本語字幕製作協力者として、大きくお名前の記載
(ペンネームやハンドルネーム、法人名も可能です)
- 支援者
- 4人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2019年3月
100,000円
ご協力者としてクレジットに大きくお名前の記載+本作字幕付きDVD他
・お礼のメール
・上映会での特別ご招待席(無料)をご用意します
(予定場所:東京都千代田区付近/上映予定時期:3月頃)
・本作字幕付きDVD
・映画エンディングに、日本語字幕製作協力者として、大きくお名前の記載
(ペンネームやハンドルネーム、法人名も可能です)
・上映会後の翻訳担当者(八木&長谷川)との打ち上げ参加権(※飲食費は含まれません)
・自主上映会開催権(本作を3回まで自主上映できます。それ以上の回数の自主上映をご希望の場合は、ご相談ください)
- 支援者
- 0人
- 在庫数
- 制限なし
- 発送完了予定月
- 2019年3月