弦楽四重奏曲・五重奏曲のレコーディング、デジタルアルバム作成

弦楽四重奏曲・五重奏曲のレコーディング、デジタルアルバム作成

支援総額

477,000

目標金額 460,000円

支援者
62人
募集終了日
2021年9月6日

    https://readyfor.jp/projects/string-quartet?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note
2021年07月14日 02:16

演奏者のご紹介1 Introduction of players1


Violin I 榎本亮子さん Ryoko Enomoto


1, 音楽・楽器の経験歴
 Music / musical instrument experience

祖母、母ともにピアノ教師でしたが、父が趣味としていたヴァイオリンを4歳から始めました。私は手が小さいのでピアノには向きませんでした。
幼い頃から母と一緒に歌を歌うのが好きで、よく一緒に歌っていた記憶があって、歌うことはとても好きです。音楽の基本はいつの時代も「歌」、合唱曲も大好きです。

—My grandmother and mother were both piano teachers. I started playing the violin, which my father used to be a hobby, at the age of four. I was not suitable for the piano because my hands were small.
I've loved singing songs with my mother since I was child, and I remember singing with them often. I like singing very much. The basis of music is always"songs". Also choruses.


2, 好きな曲や作曲家、アーティスト
    Favorite songs, composers, artists

好きな曲はベルリオーズの幻想交響曲と、バルトークのオーケストラのための協奏曲、寝る前に良く聴いてます。ウィリアム・バードの教会合唱も大好きです。あとはスピッツ。オペラで有名なビゼーのピアノ曲は全て惹かれます。

—My favorite songs are Berlioz's fantasy symphony and Bartok's orchestra concerto. I listen to it a lot before going to bed. I also love William Byrd's church chorus.
And Spitz. All of Bizet's piano songs, which are famous for opera, are attracted.


3, 好きな本や作家
    Favorite books and writers

昔バイオリンを習っていた鷲見四郎先生の奥様が遠藤周作のファンで、よく借りて読ませていただきましたね。遠藤周作先生の飄々とした性格と、自身のキリスト教信仰を土台とした小説は印象的です。エッセイもすごく面白いんですよ。

—The wife of Shiro Sumi, who I used to learn violin, is a fan of Shusaku Endo, and I often borrowed and read it. The easy-going personality of Professor Shusaku Endo and the novel based on his own Christian faith are impressive. The essay is also very interesting.


4, 好きなスポーツ
    Favorite sport

ドッジボールのボールは取らずにひたすら逃げる役。

—The role of running away without taking the Dodge ball’s ball.


5, 録音に向けたメッセージ
 Message for recording

”Tokyo Suite”に関しては、ジャズピアニストが作曲した弦楽四重奏を我々クラシック奏者が演奏するといったい何が起きるのかワクワクします。Johnny氏の耳にもどのように届くのか、Jazzそのものの演奏はできなくても、何か伝わるものがあればと思っています。
“Twilight Is Now”は、昨年若くして急逝されたトランペッターNeil氏からのメッセージを感じています。5人で創り上げるエネルギーを天国に届けたいです。

—Regarding “Tokyo Suite”,
When we classical musicians play a string quartet composed by a jazz pianist, we are excited to see what happens. I would like to know how it reaches Johnny's ears. Even if I can't play Jazz itself, I'd like to have something to convey.
Regarding “Twilight Is Now”, I feels a message from trumpeter Mr.Neil, who passed away suddenly at a young age last year. I want to reach the energy created by five players to heaven.


6, サイトをご覧の方へのメッセージ
    Message to visitors to the site

室内楽はメンバー全員のエネルギーが混ざりあって創られる音楽です。
時に混沌としたり、融合されたり、まさに核反応のような事も起こることでしょう。そんな瞬間を見つけてもらえれば嬉しいです。

—Chamber music is music created by mixing the energies of all the members.
Sometimes chaotic, fused, just like a nuclear reaction will happen. I would be happy if you could find such a moment.
 

リターン

3,000


デジタルアルバムのmp3データ

デジタルアルバムのmp3データ

御礼のメールと、完成後にアルバムのmp3データを送付させて頂きます。

I will send you a thank-you e-mail and the mp3 data of the album after completion.

支援者
62人
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2022年1月

記事をシェアして応援する

    https://readyfor.jp/projects/string-quartet/announcements/175816?sns_share_token=
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note

あなたにおすすめのプロジェクト

注目のプロジェクト

もっと見る

新着のプロジェクト

もっと見る